FluentFiction - Estonian

Katrin's Solo: A Christmas Magic Unveiling Her Brilliance


Listen Later

Fluent Fiction - Estonian: Katrin's Solo: A Christmas Magic Unveiling Her Brilliance
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-12-22-23-34-02-et

Story Transcript:

Et: Tallinna vanalinn säras lume all, kui päikesekiired sillerdama hakkasid.
En: Tallinna Old Town glistened under the snow as the sun rays began to shimmer.

Et: Õhus oli tunda jõulumeeleolu, igas nurgatänavas olid üles seatud väikesed jõulutuled.
En: There was a festive holiday mood in the air, with small Christmas lights set up on every corner street.

Et: Kooli vana saal oli samuti ehitud – suur kuusk seisis nurgas, ehitud punaste ja kuldsete ehetega.
En: The old school hall was also decorated – a large fir tree stood in the corner, adorned with red and gold ornaments.

Et: Katrin seisis laval ja vaatas peeglite taha.
En: Katrin stood on the stage and looked behind the mirrors.

Et: Ta nägi seal peegeldust, aga ei olnud päris kindel, kes see seal oli.
En: She saw a reflection there but wasn't quite sure who it was.

Et: Ta oli alati olnud osa taustast, kunagi mitte keskpunktis.
En: She had always been part of the background, never the center of attention.

Et: Lavade taga kisas keegi Liisa järel, kes naeratas heledalt ja lehvitas kõigile.
En: Behind the scenes, someone was calling after Liisa, who smiled brightly and waved to everyone.

Et: Liisa, alati särav ja enesekindel, paistis silma nii laval kui elus.
En: Liisa, always radiant and confident, stood out both on stage and in life.

Et: Katrin aga unistas, et ka tema suudaks ükskord särada.
En: But Katrin dreamed that she could also shine one day.

Et: "Kas sa proovid seekord soolot?"
En: "Are you going to try a solo this time?"

Et: pakkus Mihkel, kui ta tuli laval olevaid helikettaid seadistama.
En: suggested Mihkel as he came to adjust the sound disks on the stage.

Et: Katrin raputas pead, aga tema sees oli väike soov.
En: Katrin shook her head, but there was a small desire inside her.

Et: Ta soovis seda, kuid kartis sama palju.
En: She wanted it but feared it just as much.

Et: Kartis vigu ja pettumust.
En: She feared mistakes and disappointment.

Et: Õhtul, kui hoone hakkas vaiksemaks jääma, kuulis Katrin midagi ootamatut.
En: In the evening, as the building began to quiet down, Katrin heard something unexpected.

Et: Ta möödus garderoobidest, kui kuulis Liisat rääkimas: "Katrin on tegelikult väga hea.
En: She passed by the dressing rooms when she heard Liisa saying: "Katrin is actually very good.

Et: Ta võiks soolot teha."
En: She could do a solo."

Et: Katrin seisis seal, tundes nii üllatust kui rõõmu.
En: Katrin stood there, feeling both surprised and delighted.

Et: Järgmisel hommikul otsustas Katrin end proovile panna.
En: The next morning, Katrin decided to challenge herself.

Et: Ta läks direktorite juurde ja ütles: "Ma soovin teha soolot."
En: She went to the directors and said, "I wish to do a solo."

Et: Direktorid noogutasid rahulolevalt, ja Liisa kallistas teda soojalt.
En: The directors nodded approvingly, and Liisa hugged her warmly.

Et: Viimase proovipäeva õhtul libisesid särasüdamikud lavale.
En: On the evening of the final rehearsal day, shimmering hearts glided onto the stage.

Et: Katrin seisis laval, silmad pingil istuvate sõprade peal.
En: Katrin stood on the stage, her eyes on her friends sitting on the benches.

Et: Tuba seisis tervelgelt lume vaikuses, kui Katrin esimene noot kõlas.
En: The room stood still in the silence of the snow as Katrin's first note resounded.

Et: Nagu lumehelves taevas, liugles tema hääl üle saali.
En: Like a snowflake in the sky, her voice glided over the hall.

Et: Kui Katrin lõpetas, oli hetkeline vaikus, enne kui aplaus täitis ruumi.
En: When Katrin finished, there was a momentary silence before applause filled the room.

Et: Ta vanemad ja sõbrad naeratasid laval olevale Katrinile.
En: Her parents and friends smiled at Katrin on the stage.

Et: Ta süda puperdas, aga rõõm hõljus nagu täheke tema sees.
En: Her heart fluttered, but joy floated inside her like a little star.

Et: Katrin naeratas, tundes end lõpuks enda nahas mugavalt.
En: Katrin smiled, finally feeling comfortable in her own skin.

Et: See õhtu oli teistsugune.
En: That evening was different.

Et: Katrin mõistis, et oli alati olnud tugevat toetust.
En: Katrin realized she had always had strong support.

Et: Seekord oli ta ennast ületanud ja leidnud uue enesekindluse.
En: This time she had surpassed herself and found new confidence.

Et: Ja nii, väikeses vanalinna koolis, lasi üks tüdruk oma unistustel lennata ja särada jõuluvalguses.
En: And so, in a small school in the Old Town, one girl let her dreams fly and shine in the Christmas light.


Vocabulary Words:
  • glistened: säras
  • shimmer: sillerdama
  • festive: jõulumeeleolu
  • adorned: ehitud
  • reflection: peegeldus
  • background: taustast
  • radiant: särav
  • confident: enesekindel
  • rehearsal: proovipäeva
  • shimmering: särasüdamikud
  • scenes: lavade
  • unexpected: ootamatut
  • delighted: rõõmu
  • approve: rahulolevalt
  • surpassed: ületanud
  • fluttered: puperdas
  • surprised: üllatust
  • glided: liugles
  • silence: vaikus
  • resounded: kõlas
  • applause: aplaus
  • confidence: enesekindluse
  • dressing rooms: garderoobidest
  • exceeded: ületanud
  • ornaments: ehetega
  • support: toetust
  • challenge: proovile
  • waved: lehvitas
  • quiet down: vaiksemaks jääma
  • approval: rahulolevalt
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - EstonianBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

2 ratings