Fluent Fiction - Turkish

Kites and Balloons: New Year Adventures in Cappadocia


Listen Later

Fluent Fiction - Turkish: Kites and Balloons: New Year Adventures in Cappadocia
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/tr/episode/2025-01-01-08-38-19-tr

Story Transcript:

Tr: Cappadocia'nın üstünde, kışın soğuk havası irkiltiyordu.
En: Above Cappadocia, the cold winter air was startling.

Tr: Emir, Selin ve Kerem, yeni yılın ilk gününde, rüzgarın gücünü hissedebiliyordu.
En: Emir, Selin, and Kerem could feel the strength of the wind on the first day of the new year.

Tr: Emir çok heyecanlıydı.
En: Emir was very excited.

Tr: Uçurtma, gökyüzünde özgürce süzülmeliydi.
En: The kite should glide freely in the sky.

Tr: Hem bu, onun dikkatini eski kız arkadaşından da uzaklaştıracaktı.
En: Besides, this would also distract him from his ex-girlfriend.

Tr: Selin, yanlarındaki kayanın üstüne çıkıp, "Hadi, uçurtmayı hazırlayalım!" diye önerdi.
En: Selin, climbing onto the rock beside them, suggested, "Come on, let's prepare the kite!"

Tr: Kerem, hafifçe ürkekti.
En: Kerem was slightly timid.

Tr: Yüksek yerler ona hep korkutucu gelirdi.
En: High places always seemed frightening to him.

Tr: Ama arkadaşlarıyla olmak, korkularını yenmek için iyi bir fırsattı.
En: But being with his friends was a good opportunity to overcome his fears.

Tr: Uçurtma hazırdı.
En: The kite was ready.

Tr: Rüzgar sertti.
En: The wind was strong.

Tr: Uçurtma, havada bir kuş gibi süzüldü.
En: The kite glided in the air like a bird.

Tr: Tam da o anda, bir sıcak hava balonuna doğru sürüklendi.
En: Just at that moment, it drifted towards a hot air balloon.

Tr: Emir, "Aman dikkat!" diye bağırdı, ipi çekerek.
En: Emir shouted, "Watch out!" while pulling the string.

Tr: Kerem, tereddütle, "Ya bir şey olursa?" diye sordu.
En: Kerem, hesitantly, asked, "What if something happens?"

Tr: Selin ise, "Sakin ol, her şey yolunda," dedi, gülümseyerek.
En: But Selin said, "Relax, everything's fine," smiling.

Tr: Rüzgar tekrar esti.
En: The wind blew again.

Tr: Uçurtmayı taşın üstünden daha iyi bir yere götürmeliydiler.
En: They needed to move the kite to a better spot from the rock.

Tr: Emir, daha yüksek bir tepeye çıkmaya karar verdi.
En: Emir decided to climb to a higher hill.

Tr: Oradan daha iyi kontrol edebilirdi.
En: He could control it better from there.

Tr: Selin, "Bunu birlikte yapabiliriz," diye cesaret verdi.
En: Selin encouraged him, "We can do this together."

Tr: Kerem, arkadaşlarının arkasından kalabalığın arasına katıldı, biraz endişeli ama istekliydi.
En: Kerem joined the crowd behind his friends, a bit anxious but eager.

Tr: Tepede durdular.
En: They stood on the hill.

Tr: Rüzgar inanılmazdı.
En: The wind was incredible.

Tr: Emir, uçurtmayı daha sıkı tuttu.
En: Emir held the kite tighter.

Tr: Selin, ipleri dikkatle kontrol etti.
En: Selin carefully controlled the strings.

Tr: Kerem nefesini tuttu.
En: Kerem held his breath.

Tr: Aniden, uçurtma bir kez daha balonların arasına yöneldi.
En: Suddenly, the kite directed itself once more among the balloons.

Tr: Hep beraber çığlık attılar.
En: They all screamed together.

Tr: Ama bu kez, ip hızla açılmaya başladı.
En: But this time, the string began to quickly unravel.

Tr: Heyecan dolu bu an sona erdi.
En: The moment filled with excitement came to an end.

Tr: Uçurtma, sıcak hava balonlarının üstünde süzüldü.
En: The kite soared above the hot air balloons.

Tr: "Yaptık!" diye bağırdı Emir.
En: "We did it!" shouted Emir.

Tr: O sırada, bir baloncu yukarıdan şapkasını çıkartarak onlara selam verdi.
En: Meanwhile, one of the balloonists took off his hat from above and saluted them.

Tr: Gülmeye başladılar.
En: They began to laugh.

Tr: Emir, eski sevgilisini unutmuş gibiydi.
En: Emir seemed to have forgotten his ex-girlfriend.

Tr: Kerem, yükseklik korkusunu biraz daha az hissediyordu.
En: Kerem felt a little less of his fear of heights.

Tr: Selin, bazen biraz mizahla spontane olmanın iyi olduğunu anladı.
En: Selin realized that sometimes being spontaneous with a bit of humor was a good thing.

Tr: Cappadocia'nın büyülü kış manzarası altında, dostlukları ve cesaretleri daha da güçlendi.
En: Under the magical winter scenery of Cappadocia, their friendship and courage grew even stronger.

Tr: Yeni yıla böyle bir başlangıç yapmak hiç fena değildi.
En: Starting the new year this way wasn't bad at all.

Tr: Birlikte gökyüzüne baktılar.
En: They looked up at the sky together.

Tr: Bugün, rüzgarın onlara getirdiği hem bir macera hem de bir hafiflik hissi olmuştu.
En: Today had brought them both an adventure and a sense of lightness with the wind.


Vocabulary Words:
  • startling: irkiltiyordu
  • glide: süzülmeliydi
  • distract: uzaklaştıracaktı
  • timid: ürkek
  • frightening: korkutucu
  • opportunity: fırsattı
  • drifted: sürüklendi
  • hesitantly: tereddütle
  • relax: sakin ol
  • incredible: inanılmazdı
  • tighten: daha sıkı tuttu
  • unravel: açılmaya
  • balloonist: baloncu
  • saluted: selam verdi
  • spontaneous: spontane
  • humor: mizah
  • magical: büyülü
  • scenery: manzara
  • courage: cesaretleri
  • adventure: macera
  • sense: his
  • lightness: hafiflik
  • beside: yanlarındaki
  • suggested: önerdi
  • overcome: yenmek
  • screamed: çığlık attılar
  • control: kontrol
  • tight: sıkı
  • anxious: endişeli
  • soared: süzüldü
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - TurkishBy FluentFiction.org