Fluent Fiction - Slovenian:
Knight's Midnight Quest: A New Year’s Eve Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2024-12-30-23-34-01-sl
Story Transcript:
Sl: Snežinke so se nežno spuščale na veličastni Blejski grad.
En: The snowflakes were gently falling on the majestic Blejski grad.
Sl: Bilo je silvestrovo.
En: It was New Year's Eve.
Sl: Vse je bilo okrašeno z lučkami, ki so se lesketale nad jezerom.
En: Everything was decorated with lights that shimmered over the lake.
Sl: Matej, kastel vitez, je bil živčen.
En: Matej, the castle knight, was nervous.
Sl: Nekdo je omenil, da je izginila dragocena relikvija.
En: Someone had mentioned that a valuable relic had disappeared.
Sl: Artefakt, ki je bil del bogate zgodovine gradu.
En: An artifact that was part of the rich history of the castle.
Sl: Matej je hodil po stopnicah.
En: Matej was walking up the stairs.
Sl: Zdelo se mu je, da srce bije hitreje kot običajno.
En: It seemed to him that his heart was beating faster than usual.
Sl: Povsod okoli njega so bili obiskovalci.
En: Visitors were everywhere around him.
Sl: Veselje, smeh in praznično razpoloženje so napolnjevali zrak.
En: Joy, laughter, and a festive mood filled the air.
Sl: Toda Matej ni bil sproščen.
En: But Matej was not at ease.
Sl: Vedel je, da mora najti relikvijo preden odbije polnoč.
En: He knew he had to find the relic before the stroke of midnight.
Sl: Vercelnikova Klara in njen bratranec Anže sta mu prišla na misel.
En: Vercelnikova Klara and her cousin Anže came to his mind.
Sl: Potreboval je pomoč in čas ga je preganjal.
En: He needed help, and time was chasing him.
Sl: Srečal ju je pri vhodu, kjer sta občudovala ledene skulpture.
En: He met them at the entrance, where they were admiring the ice sculptures.
Sl: "Klara, Anže, potrebujem vajino pomoč," je rekel Matej.
En: "Klara, Anže, I need your help," Matej said.
Sl: Brez oklevanja sta prikimala.
En: Without hesitation, they nodded.
Sl: Trije so se odpravili na iskalno akcijo.
En: The three of them set off on a search mission.
Sl: Prva postaja je bila dvorana okrašena za prizor kranjskog zimsko-veselje.
En: The first stop was the hall decorated for a scene of kranjsko zimsko-veselje.
Sl: Plesalci v ljudskih nošah so začeli svoj nastop.
En: Dancers in traditional costumes began their performance.
Sl: Matej se je trudil osredotočiti, toda množica ga je motila.
En: Matej tried to focus, but the crowd distracted him.
Sl: Klari je dal navodila, naj pregleda knjižnico, Anžetu pa kapelo.
En: He gave Klara instructions to check the library and Anže to the chapel.
Sl: Ure so minevale hitro.
En: The hours passed quickly.
Sl: Matej je čutil, kako se obroč okoli njegovega vratu zateguje.
En: Matej felt the noose tightening around his neck.
Sl: Ni našel nobene sledi.
En: He found no trace.
Sl: V trenutku obupa je pogledal festivalni oder, kjer so obiskovalci občudovali unikatno ledeno sovo.
En: In a moment of despair, he looked at the festival stage, where visitors were admiring a unique ice owl.
Sl: Nenadoma se mu je posvetilo.
En: Suddenly, it dawned on him.
Sl: Relikvija je bila tam, skrita v reliquius!
En: The relic was there, hidden in the reliquary!
Sl: Tako blizu, a tako daleč.
En: So close, yet so far.
Sl: Matej je pohitel do vitrine in previdno vzel artefakt.
En: Matej rushed to the case and carefully took the artifact.
Sl: Ravno pravi trenutek, tako je ura zapela dvanajst.
En: Just at the right moment, as the clock struck twelve.
Sl: Gostje so se obrnili k njemu in ploskali.
En: The guests turned to him and applauded.
Sl: Njegovi nadrejeni so bili očitno presenečeni in zadovoljni.
En: His superiors were clearly surprised and pleased.
Sl: Matej je v zatemnjenem prostoru čutil, kako vsak atom v njem ploska.
En: In the darkened space, Matej felt as if every atom in his body was applauding.
Sl: Ni bil več tisti, ki dvomi vase.
En: He was no longer the one who doubted himself.
Sl: Zdaj je vedel.
En: Now he knew.
Sl: Pravično je bilo zaupati Klari in Anžetu.
En: It was right to trust Klara and Anže.
Sl: Nasmehnil se je, ko se je vrnil med slavje, z relikvijo varno skrito in njegovo vero v lastne sposobnosti obnovljeno.
En: He smiled as he returned to the celebration, with the relic safely hidden and his faith in his own abilities restored.
Sl: Staro in novo leto sta se povezovala z ognjemetom, ki je osvetljeval vsako snežinko ob Bledu.
En: The old and the new year connected with a fireworks display that illuminated every snowflake over Bled.
Vocabulary Words:
- snowflakes: snežinke
- gently: nežno
- majestic: veličastni
- relic: relikvija
- artifact: artefakt
- nervous: živčen
- decorated: okrašeno
- shimmered: lesketale
- knight: vitez
- disappeared: izginila
- valuable: dragocena
- reliquary: reliquius
- admiring: občudovala
- ice sculptures: ledene skulpture
- hesitation: oklevanja
- mission: akcijo
- performance: nastop
- festive mood: praznično razpoloženje
- chasing: preganjal
- chapel: kapelo
- crowd: množica
- despair: obupa
- unique: unikatno
- fireworks: ognjemetom
- piece of history: del zgodovine
- carefully: previdno
- surprised: presenečeni
- darkened: zatemnjenem
- connected: povezovala
- abilities: sposobnosti