FluentFiction - Slovenian

Knight's Midnight Quest: A New Year’s Eve Adventure


Listen Later

Fluent Fiction - Slovenian: Knight's Midnight Quest: A New Year’s Eve Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2024-12-30-23-34-01-sl

Story Transcript:

Sl: Snežinke so se nežno spuščale na veličastni Blejski grad.
En: The snowflakes were gently falling on the majestic Blejski grad.

Sl: Bilo je silvestrovo.
En: It was New Year's Eve.

Sl: Vse je bilo okrašeno z lučkami, ki so se lesketale nad jezerom.
En: Everything was decorated with lights that shimmered over the lake.

Sl: Matej, kastel vitez, je bil živčen.
En: Matej, the castle knight, was nervous.

Sl: Nekdo je omenil, da je izginila dragocena relikvija.
En: Someone had mentioned that a valuable relic had disappeared.

Sl: Artefakt, ki je bil del bogate zgodovine gradu.
En: An artifact that was part of the rich history of the castle.

Sl: Matej je hodil po stopnicah.
En: Matej was walking up the stairs.

Sl: Zdelo se mu je, da srce bije hitreje kot običajno.
En: It seemed to him that his heart was beating faster than usual.

Sl: Povsod okoli njega so bili obiskovalci.
En: Visitors were everywhere around him.

Sl: Veselje, smeh in praznično razpoloženje so napolnjevali zrak.
En: Joy, laughter, and a festive mood filled the air.

Sl: Toda Matej ni bil sproščen.
En: But Matej was not at ease.

Sl: Vedel je, da mora najti relikvijo preden odbije polnoč.
En: He knew he had to find the relic before the stroke of midnight.

Sl: Vercelnikova Klara in njen bratranec Anže sta mu prišla na misel.
En: Vercelnikova Klara and her cousin Anže came to his mind.

Sl: Potreboval je pomoč in čas ga je preganjal.
En: He needed help, and time was chasing him.

Sl: Srečal ju je pri vhodu, kjer sta občudovala ledene skulpture.
En: He met them at the entrance, where they were admiring the ice sculptures.

Sl: "Klara, Anže, potrebujem vajino pomoč," je rekel Matej.
En: "Klara, Anže, I need your help," Matej said.

Sl: Brez oklevanja sta prikimala.
En: Without hesitation, they nodded.

Sl: Trije so se odpravili na iskalno akcijo.
En: The three of them set off on a search mission.

Sl: Prva postaja je bila dvorana okrašena za prizor kranjskog zimsko-veselje.
En: The first stop was the hall decorated for a scene of kranjsko zimsko-veselje.

Sl: Plesalci v ljudskih nošah so začeli svoj nastop.
En: Dancers in traditional costumes began their performance.

Sl: Matej se je trudil osredotočiti, toda množica ga je motila.
En: Matej tried to focus, but the crowd distracted him.

Sl: Klari je dal navodila, naj pregleda knjižnico, Anžetu pa kapelo.
En: He gave Klara instructions to check the library and Anže to the chapel.

Sl: Ure so minevale hitro.
En: The hours passed quickly.

Sl: Matej je čutil, kako se obroč okoli njegovega vratu zateguje.
En: Matej felt the noose tightening around his neck.

Sl: Ni našel nobene sledi.
En: He found no trace.

Sl: V trenutku obupa je pogledal festivalni oder, kjer so obiskovalci občudovali unikatno ledeno sovo.
En: In a moment of despair, he looked at the festival stage, where visitors were admiring a unique ice owl.

Sl: Nenadoma se mu je posvetilo.
En: Suddenly, it dawned on him.

Sl: Relikvija je bila tam, skrita v reliquius!
En: The relic was there, hidden in the reliquary!

Sl: Tako blizu, a tako daleč.
En: So close, yet so far.

Sl: Matej je pohitel do vitrine in previdno vzel artefakt.
En: Matej rushed to the case and carefully took the artifact.

Sl: Ravno pravi trenutek, tako je ura zapela dvanajst.
En: Just at the right moment, as the clock struck twelve.

Sl: Gostje so se obrnili k njemu in ploskali.
En: The guests turned to him and applauded.

Sl: Njegovi nadrejeni so bili očitno presenečeni in zadovoljni.
En: His superiors were clearly surprised and pleased.

Sl: Matej je v zatemnjenem prostoru čutil, kako vsak atom v njem ploska.
En: In the darkened space, Matej felt as if every atom in his body was applauding.

Sl: Ni bil več tisti, ki dvomi vase.
En: He was no longer the one who doubted himself.

Sl: Zdaj je vedel.
En: Now he knew.

Sl: Pravično je bilo zaupati Klari in Anžetu.
En: It was right to trust Klara and Anže.

Sl: Nasmehnil se je, ko se je vrnil med slavje, z relikvijo varno skrito in njegovo vero v lastne sposobnosti obnovljeno.
En: He smiled as he returned to the celebration, with the relic safely hidden and his faith in his own abilities restored.

Sl: Staro in novo leto sta se povezovala z ognjemetom, ki je osvetljeval vsako snežinko ob Bledu.
En: The old and the new year connected with a fireworks display that illuminated every snowflake over Bled.


Vocabulary Words:
  • snowflakes: snežinke
  • gently: nežno
  • majestic: veličastni
  • relic: relikvija
  • artifact: artefakt
  • nervous: živčen
  • decorated: okrašeno
  • shimmered: lesketale
  • knight: vitez
  • disappeared: izginila
  • valuable: dragocena
  • reliquary: reliquius
  • admiring: občudovala
  • ice sculptures: ledene skulpture
  • hesitation: oklevanja
  • mission: akcijo
  • performance: nastop
  • festive mood: praznično razpoloženje
  • chasing: preganjal
  • chapel: kapelo
  • crowd: množica
  • despair: obupa
  • unique: unikatno
  • fireworks: ognjemetom
  • piece of history: del zgodovine
  • carefully: previdno
  • surprised: presenečeni
  • darkened: zatemnjenem
  • connected: povezovala
  • abilities: sposobnosti
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - SlovenianBy FluentFiction.org