
Sign up to save your podcasts
Or


Notations -> http://www.shivkumar.org/music/#k
Koluvaiyunnade
Ragam: Devagandhari (29 janyam)
(ARO: S R M P D S || {alt: S R G R M P D N S} AVA: S N D , P M G R , S ||)
Talam: Adi
Composer: Tyagaraja
Version: Hyderabad Brothers
Pallavi:
Koluvaiyunnade Kodandapani
Anupallavi:
Salalitha Mathulai Saraku Sheelulai
Valachuchu Korivacchi Sevimpa
Charanam:
Uduraja mukudu Seshasaiyapaini Chelanga gani
Pudamikumaari Sugandhamu Buyya Namminavaaralake
Kadakantini Korina varamiyya Tyaagaraaju Nenaruna
Yadugaduku Madapula Nandiyya Sri Raamaiyya
Meaning: (From “The spritual heritage of tyagaraja)
Kodandapaani is in court. Let all pure-minded souls with excellent conduct and loving desire come and have the darshanam. The beautiful lord with golden garments is resting on Adisesha. Sita smearing the body with sandal paste, kodandapaani is sitting in court, granting solely to the faithful, with his side-glances, the boons that they seek and with Tyagaraja handing pan to the Lord every now and then.
By Shivkumar Kalyanaraman5
77 ratings
Notations -> http://www.shivkumar.org/music/#k
Koluvaiyunnade
Ragam: Devagandhari (29 janyam)
(ARO: S R M P D S || {alt: S R G R M P D N S} AVA: S N D , P M G R , S ||)
Talam: Adi
Composer: Tyagaraja
Version: Hyderabad Brothers
Pallavi:
Koluvaiyunnade Kodandapani
Anupallavi:
Salalitha Mathulai Saraku Sheelulai
Valachuchu Korivacchi Sevimpa
Charanam:
Uduraja mukudu Seshasaiyapaini Chelanga gani
Pudamikumaari Sugandhamu Buyya Namminavaaralake
Kadakantini Korina varamiyya Tyaagaraaju Nenaruna
Yadugaduku Madapula Nandiyya Sri Raamaiyya
Meaning: (From “The spritual heritage of tyagaraja)
Kodandapaani is in court. Let all pure-minded souls with excellent conduct and loving desire come and have the darshanam. The beautiful lord with golden garments is resting on Adisesha. Sita smearing the body with sandal paste, kodandapaani is sitting in court, granting solely to the faithful, with his side-glances, the boons that they seek and with Tyagaraja handing pan to the Lord every now and then.