Fluent Fiction - Russian

Kremlin's Winter Heist: The Guard Who Loved Art


Listen Later

Fluent Fiction - Russian: Kremlin's Winter Heist: The Guard Who Loved Art
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ru/episode/2025-12-05-23-34-02-ru

Story Transcript:

Ru: Кремль всегда красив зимой.
En: The Kremlin is always beautiful in winter.

Ru: Снег укрывает его белым ковром, а туристы восхищаются величием зданий.
En: Snow covers it with a white carpet, and tourists marvel at the grandeur of the buildings.

Ru: В одном из залов идет выставка знаменитых яиц Фаберже.
En: An exhibition of the famous Faberge eggs is held in one of the halls.

Ru: Эти произведения искусства завораживают всех своими узорами и блеском.
En: These works of art captivate everyone with their patterns and brilliance.

Ru: Алексей — охранник.
En: Alexey is a security guard.

Ru: Он работает в Кремле много лет.
En: He has worked at the Kremlin for many years.

Ru: С детства Алексей любит искусство, но скрывает это.
En: Since childhood, Alexey has loved art, but he hides it.

Ru: Его работа скучная и обыденная, но сердце ликует, когда он смотрит на каждое изящество яиц Фаберже.
En: His job is dull and routine, but his heart rejoices when he looks at the elegance of each Faberge egg.

Ru: В преддверии Нового года столица оживает, и Кремль готовится к праздникам.
En: As New Year's Eve approaches, the capital comes alive, and the Kremlin prepares for the holidays.

Ru: Но тут происходит нечто странное.
En: But then something strange happens.

Ru: Одно из яиц Фаберже исчезает.
En: One of the Faberge eggs disappears.

Ru: Это яйцо — бесценно.
En: This egg is priceless.

Ru: Начальство обеспокоено.
En: The management is concerned.

Ru: Алексей чувствует возмущение: как такое могло случиться?
En: Alexey feels outraged: how could this have happened?

Ru: Виктор, старший охранник, смотрит на камеры.
En: Victor, the senior guard, watches the cameras.

Ru: Ничего необычного не видно.
En: Nothing unusual is visible.

Ru: Начальство подозревает плохую работу.
En: The management suspects poor work.

Ru: Они начинают сомневаться в Алексее.
En: They begin to doubt Alexey.

Ru: Алексей не отступает.
En: Alexey does not back down.

Ru: Он решает остаться дольше, осмотреть все самому.
En: He decides to stay longer and inspect everything himself.

Ru: Он изучает каждый уголок зала, каждую деталь.
En: He studies every corner of the hall, every detail.

Ru: Наконец, его терпение вознаграждается.
En: Finally, his patience is rewarded.

Ru: Он находит скрытый проход.
En: He finds a hidden passage.

Ru: Это потайная дверь!
En: It's a secret door!

Ru: Появляется догадка: это сделали кто-то из своих.
En: A hunch appears: it was done by someone from within.

Ru: На следующее утро Алексей выясняет правду.
En: The next morning, Alexey uncovers the truth.

Ru: Наталья, его коллега, часть этой аферы.
En: Natalia, his colleague, is part of this scheme.

Ru: Она работает с Виктором.
En: She works with Victor.

Ru: Их план был красть яйцо и продать тайно.
En: Their plan was to steal the egg and sell it secretly.

Ru: Алексей все рассказывает своему начальству.
En: Alexey tells everything to his management.

Ru: Он отважно возвращает драгоценность.
En: He bravely retrieves the treasure.

Ru: К вечеру, в канун Нового года, яйцо снова сияет на своем месте.
En: By evening, on New Year's Eve, the egg shines once again in its place.

Ru: Алексей гордится собой.
En: Alexey is proud of himself.

Ru: Он понимает, что может больше.
En: He realizes that he can do more.

Ru: Теперь он не боится говорить о своем увлечении искусством.
En: Now he is not afraid to talk about his passion for art.

Ru: Это начало новой жизни — уверенной и смелой.
En: This is the beginning of a new life—confident and bold.

Ru: Новый год приносит перемены.
En: The New Year brings change.

Ru: Красивые снежинки, яркие огни и музыка.
En: Beautiful snowflakes, bright lights, and music.

Ru: Алексей чувствует себя счастливым.
En: Alexey feels happy.

Ru: Он доказал всем и себе, что достоин большего.
En: He proved to everyone and himself that he is worthy of more.

Ru: И это только начало.
En: And this is just the beginning.


Vocabulary Words:
  • marvel: восхищаться
  • grandeur: величие
  • exhibition: выставка
  • captivate: завораживать
  • patterns: узоры
  • brilliance: блеск
  • dull: скучная
  • rejoices: ликует
  • elegance: изящество
  • disappears: исчезает
  • outraged: возмущение
  • suspects: подозревает
  • inspect: осмотреть
  • patience: терпение
  • rewarded: вознаграждается
  • hidden: скрытый
  • passage: проход
  • hunch: догадка
  • unveils: выясняет
  • scheme: афера
  • bravely: отважно
  • retrieve: возвращает
  • treasure: драгоценность
  • confident: уверенной
  • bold: смелой
  • change: перемены
  • snowflakes: снежинки
  • worthy: достоин
  • scheme: афера
  • passion: увлечение
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - RussianBy FluentFiction.org