Sign up to save your podcastsEmail addressPasswordRegisterOrContinue with GoogleAlready have an account? Log in here.
February 27, 2017La posición de "también" en alemán6 minutesPlay- sujeto + predicado: en español pueden estar separados en alemán no es posible- Yo también canto. >> Ich singe auch.- Yo no canto. >> Ich singe nicht.- Yo nunca canto. >> Ich singe nie.- Yo siempre canto. >> ich singe immer....moreShareView all episodesBy TashFebruary 27, 2017La posición de "también" en alemán6 minutesPlay- sujeto + predicado: en español pueden estar separados en alemán no es posible- Yo también canto. >> Ich singe auch.- Yo no canto. >> Ich singe nicht.- Yo nunca canto. >> Ich singe nie.- Yo siempre canto. >> ich singe immer....more
- sujeto + predicado: en español pueden estar separados en alemán no es posible- Yo también canto. >> Ich singe auch.- Yo no canto. >> Ich singe nicht.- Yo nunca canto. >> Ich singe nie.- Yo siempre canto. >> ich singe immer.
February 27, 2017La posición de "también" en alemán6 minutesPlay- sujeto + predicado: en español pueden estar separados en alemán no es posible- Yo también canto. >> Ich singe auch.- Yo no canto. >> Ich singe nicht.- Yo nunca canto. >> Ich singe nie.- Yo siempre canto. >> ich singe immer....more
- sujeto + predicado: en español pueden estar separados en alemán no es posible- Yo también canto. >> Ich singe auch.- Yo no canto. >> Ich singe nicht.- Yo nunca canto. >> Ich singe nie.- Yo siempre canto. >> ich singe immer.