FluentFiction - Czech

Lanterns Over Vltava: A Sibling Tribute on Karlův Most


Listen Later

Fluent Fiction - Czech: Lanterns Over Vltava: A Sibling Tribute on Karlův Most
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-12-31-08-38-19-cs

Story Transcript:

Cs: Chladný zimní vzduch obklopoval Karlův most, kde se za chvíli měl odvíjet příběh dvou sourozenců, Zdenka a Ivany.
En: The cold winter air surrounded Karlův most, where the story of two siblings, Zdenek and Ivana, was about to unfold.

Cs: Bylo Silvestra a Praha zářila svátečními světly.
En: It was New Year's Eve, and Prague was glowing with festive lights.

Cs: Zdenek a Ivana se setkali uprostřed mostu, každý plný vlastních emocí.
En: Zdenek and Ivana met in the middle of the bridge, each filled with their own emotions.

Cs: "Musíme to udělat jednoduše," řekl Zdenek, koukající na řeku Vltavu, která tiše tekla pod mostem.
En: "We need to keep it simple," said Zdenek, looking at the Vltava River, which quietly flowed beneath the bridge.

Cs: Byl vždy praktický, zároveň rezervovaný, snažil se nezdržovat se příliš minulostí.
En: He was always practical, yet reserved, trying not to dwell too much on the past.

Cs: Ivana naopak chtěla více.
En: Ivana, on the other hand, wanted more.

Cs: "Tatínek miloval oslavy.
En: "Daddy loved celebrations.

Cs: Pojďme poslat lampiony, ať vidí, že na něj myslíme," oponovala.
En: Let's send lanterns, so he can see that we're thinking of him," she countered.

Cs: Její oči se leskly emocemi, hledala způsob, jak najít útěchu.
En: Her eyes shimmered with emotion, searching for a way to find comfort.

Cs: Lidé kolem nich se smáli, zpívali a čekali na půlnoc.
En: People around them laughed, sang, and waited for midnight.

Cs: Ivana se zadívala na Zdenka.
En: Ivana looked at Zdenek.

Cs: "Chci, abychom si ho pamatovali všichni společně," řekla tiše.
En: "I want us all to remember him together," she said quietly.

Cs: Zdenek se zamyslel.
En: Zdenek thought for a moment.

Cs: Slova jeho sestry ho zasáhla.
En: His sister's words struck him.

Cs: Byla to pravda, potřebovali být spolu.
En: It was true, they needed to be together.

Cs: "Dobře," přikývl nakonec.
En: "Okay," he finally nodded.

Cs: "Uděláme to po tvém.
En: "We'll do it your way.

Cs: Ale chci, aby s námi byl ve vzpomínkách, ne jen na obloze."
En: But I want him to be with us in memories, not just in the sky."

Cs: A tak, když se přiblížila půlnoc, připravili lampion.
En: And so, as midnight approached, they prepared the lantern.

Cs: Každý držel polovinu otce fotografie.
En: Each held half of their father's photograph.

Cs: Obojí opatrně vložili společně do lampionu.
En: They carefully placed both together into the lantern.

Cs: Hodiny odbily dvanáctou a nebe vybuchlo barevnými ohňostroji.
En: The clock struck twelve, and the sky exploded with colorful fireworks.

Cs: Zdenek a Ivana pustili lampion, který pomalu stoupal k nebesům.
En: Zdenek and Ivana released the lantern, which slowly rose to the heavens.

Cs: Pozorovali, jak světlo lampionu mizí v temnotě.
En: They watched as the light of the lantern disappeared into the darkness.

Cs: Oba se cítili, jako kdyby konečně našli to správné.
En: Both felt as if they finally found the right way.

Cs: "Bylo to správné," usmál se Zdenek, cítící se klidnější než kdy předtím.
En: "This was the right thing," Zdenek smiled, feeling calmer than ever before.

Cs: "Děkuju, Ivano."
En: "Thank you, Ivana."

Cs: Odpověděla mu úsměvem a sledovala chladný vzduch, do kterého se nesly jejich vzpomínky.
En: She replied with a smile, watching the cold air in which their memories drifted.

Cs: Stáli ruku v ruce, spolehnutí na svou rodinnou pouto, které nezhyne ani po tatínkově odchodu.
En: They stood hand in hand, relying on their family bond that would not die even after their father's passing.

Cs: Zdenek se konečně naučil, že i emoce mají ve vzpomínkách na milované své místo.
En: Zdenek finally learned that emotions also have their place in memories of loved ones.

Cs: Ivana pocítila klid, že jejich otec byl uctěn správně.
En: Ivana felt at peace, knowing that their father was honored properly.

Cs: Život šel dál, ale teď měli mír v srdci.
En: Life went on, but now they had peace in their hearts.


Vocabulary Words:
  • surrounded: obklopoval
  • siblings: sourozenců
  • unfold: odvíjet
  • festive: sváteční
  • emotions: emocí
  • practical: praktický
  • reserved: rezervovaný
  • dwelling: zdržovat
  • countered: oponovala
  • shimmered: leskly
  • comfort: útěchu
  • midnight: půlnoc
  • approached: přiblížila
  • photograph: fotografie
  • released: pustili
  • darkness: temnotě
  • drifted: nesly
  • bond: pouto
  • passing: odchodu
  • honored: uctěn
  • peace: mír
  • memories: vzpomínky
  • properly: správně
  • held: držel
  • rise: stoupat
  • exploded: vybuchlo
  • calmer: klidnější
  • family: rodinnou
  • loved ones: milované
  • find: najít
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - CzechBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

2 ratings