Продолжаем познавательные уроки латышского языка с преподавателем Инесе Розе.
Inese: Esiet sveicināti pēdējā raidījumā!
Jeļena: итак, сегодня – последний выпуск нашей передачи. Немного грустно расставаться. Про закрытие канала LR4 напрашивается сравнение – как бы младенца не выплеснули с водой?
Inese: līdz ar nezālēm izravē kviešus.
Jeļena: Вместе с сорняками вырвать и пшеницу.
Inese: ja runa par ātru, neapdomīgu lēmumu - strēbt karstu putru.
Inese: Tā kā mūsu raidījuma tēma – teicieni un frazeoloģismi, tos arī liksim lietā. Likt lietā – izmantot.
Jeļena: слушатели все равно будут искать, что слушать. И радоваться, если наконец найдут что-то на своем языке.
Inese: un tas būs kā aklai vistai grauds – kaut kas necerēti labs, beidzot kaut kas labs.
Jeļena: ну, а мы не будем отчаиваться.
Inese: mēs nemetīsim plinti krūmos. Plinte – ружьишко.
Jeļena: не бросим ружьишко в кусты.
Inese: mācīties valodu nevienam nav par skādi.
Jeļena: nav par skādi? Не помешало бы?
Inese: būt par skādi – идти во вред, соответственно ‘nebūt par skādi’ – идти на пользу. Tāpēc es aicinu jūs turpināt mācīties latviešu valodu.
Jeļena: nemest plinti krūmos!
Inese: Es domāju, ka lielos vilcienos jūs jau zināt, kā to darīt. Došu tikai dažus padomus, kā nenokļūt sprukās.
Jeļena: nenokļūt sprukās – не попасть впросак.
Inese: vislabākais veids, kā mācīties valodu – vienlaicīgi dzirdēt, redzēt un lasīt.
Jeļena: одновременно слышать, видеть и читать? Смотреть фильмы с субтитрами?
Inese: jā, filmas un televīzija ar subtitriem ir labs palīgs valodas apguvē. Taču tas nav viss. Šī ir pasīvā mācīšanās. Aktīvā mācīšanās ir tad, kad jūs atbildat, rakstāt un runājat paši.
Jeļena: активное обучение – ответы на вопросы, письмо и речь. И как часто надо активно практиковать язык, чтобы не забыть?
Inese: labāk kaut nedaudz katru dienu, bet principā kādu pusstundu 2 līdz 3 reizes nedēļā.
Un par kļūdām ir teiciens: “Kas neiet, tas arī nekrīt.”
Jeļena: Кто не ходит, тот не падает. “Kaut nedaudz katru dienu” – хоть немного каждый день.
Ну, а если собеседники, услышав акцент, переходят на русский?
Inese: Runājiet ar mani latviski! Man vajag valodas praksi. Man jārunā latviski.
Jeļena: labi, mēģināsim, varbūt šis padoms nostrādās – возможно, этот совет сработает.
Inese: Lai dzirdētu sevi un mazinātu akcentu, mājās, kur jūtaties droši, atkārtojiet dzirdētās frāzes. Īpaši frāzes ar vārdiem, kurus jums ir grūti izrunāt. Par šo tēmu es izveidošu video.
Jeļena: dzirdēt sevi un mazināt akcentu – слышать себя и уменьшать акцент. Dzirdēt sevi – tas ir tik svarīgi?
Inese: protams! Īpaši iesācējiem. Dažādās valodās cilvēki izklausās dažādi.
Jeļena: interesanti! ‘Izklausās’ - звучат. В разных языках люди звучат по-разному.
Inese: turklāt mūsu raidījumu arhīvs un Telegram kanāls “Подтяни латышский” būs pieejami. Es turpināšu publicēt jaunus materiālus Telegram un Youtube kanālos.
Jeļena: как у Райниса «будет существовать то, что меняется!»
Inese: Pastāvēs, kas pārvērtīsies! Novēlu jums visiem laimīgu un panākumiem bagātu Jauno gadu!
Jeļena: laimīgu Jauno gadu! Uz redzēšanos!