FluentFiction - Slovenian

Laughter Under Snow: Matej's New Year's Treasure Hunt


Listen Later

Fluent Fiction - Slovenian: Laughter Under Snow: Matej's New Year's Treasure Hunt
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2026-01-04-23-34-02-sl

Story Transcript:

Sl: Matej je hodil po zasneženih ulicah Trnovega, kjer je sapa risala bele oblake v hladnem zimskem zraku.
En: Matej walked through the snowy streets of Trnovo, where his breath drew white clouds in the cold winter air.

Sl: Bil je prvi dan novega leta, in v zraku je bila posebna energija, sveža kot sneg, ki je prekrival ljubljanske strehe.
En: It was the first day of the new year, and there was a special energy in the air, fresh like the snow covering the roofs of Ljubljana.

Sl: Matej je bil znan po svojem smislu za humor in danes je imel poseben cilj - najti najbolj zabavno resolucijo za novoletni pano v parku.
En: Matej was known for his sense of humor, and today he had a special goal - to find the funniest resolution for the New Year's board in the park.

Sl: Ko je prišel do parka, je zagledal Ano in Miha, kako se smejita pred panojem, kjer so viseli listi z najrazličnejšimi resolucijami.
En: When he arrived at the park, he saw Ana and Miha, laughing in front of the board adorned with various resolutions.

Sl: "Letos bom postal vegan, ampak samo ob sredah," je pisalo na enem listu.
En: "This year, I will become a vegan, but only on Wednesdays," read one note.

Sl: "Naučil se bom igrati harmoniko z nogami," se je zabeležil nekdo drug.
En: "I will learn to play the accordion with my feet," someone else noted.

Sl: Matej se je nasmejal, a ko je prišel do konca vrste, je opazil, da mu zmanjkuje idej.
En: Matej chuckled, but when he reached the end of the line, he noticed he was running out of ideas.

Sl: "Vse najboljše so že tu!
En: "All the best ones are already here!"

Sl: " je rekel Ani, ko se je pridružil prijateljema.
En: he said to Ana as he joined his friends.

Sl: Ana je dvignila pogled in ga podražila: "Pa saj si vedno poln norih idej, Matej!
En: Ana looked up and teased him, "But aren't you always full of crazy ideas, Matej?"

Sl: " Miha, ki se je nasmihal zraven, je dodal: "Ja, ampak morda ti lahko letos pomagava še midva.
En: Miha, who was smiling next to her, added, "Yeah, but maybe we can help you this year."

Sl: "Tri glave so boljše kot ena, to je Matej dobro vedel.
En: Three heads are better than one, Matej knew this well.

Sl: Skupaj so se usedli na bližnjo klopco in začeli razmišljati.
En: Together they sat on a nearby bench and began brainstorming.

Sl: Toda tudi tri glave niso našle nič dovolj vznemirljivega.
En: Yet, even three heads couldn't come up with anything exciting enough.

Sl: Potem je Miha predlagal: "Kaj pa, če bi uporabili kakšno staro zgodbo iz soseske?
En: Then Miha suggested, "What if we use some old story from the neighborhood?"

Sl: "Ta misel je bila kot svetla iskrica.
En: This thought was like a bright spark.

Sl: Hitro so se odpravili do knjižice, ki jo je hranil v svojem nahrbtniku.
En: They quickly went to the little book that Matej kept in his backpack.

Sl: Bila je stara, popisana z zgodbami in trači o ljudeh iz Trnovega.
En: It was old, filled with stories and gossip about people from Trnovo.

Sl: Med prebiranjem strani so se valjali od smeha, zlasti ob tisti o sosedu, ki je nekoč iskal izgubljene ključe, ko so mu pravzaprav viseli okrog vratu.
En: As they read through the pages, they rolled with laughter, especially at the one about a neighbor who once searched for his lost keys while they were actually hanging around his neck.

Sl: "Uganimo, da je to," je rekel Matej z lesketajočim nasmehom.
En: "Let’s take that one," said Matej with a gleaming smile.

Sl: "Naredimo lov za zakladom, temelječ na teh zgodbah!
En: "Let’s do a treasure hunt based on these stories!"

Sl: " In tako so skupaj oblikovali novo resolucijo: "Letos bomo organizirali največji lov na zaklad, temelječ na starih skrivnostih Trnovega!
En: And so they formed a new resolution together: "This year, we will organize the biggest treasure hunt based on the old secrets of Trnovo!"

Sl: "Ko so zapisali resolucijo in jo ponosno pribili na pano, je Mateju srce igralo od zadovoljstva.
En: When they wrote down the resolution and proudly pinned it to the board, Matej’s heart was playing with satisfaction.

Sl: Ana in Miha sta se hihitala in kljub hladnemu vetru čutili toplino prijateljstva.
En: Ana and Miha giggled and, despite the cold wind, felt the warmth of friendship.

Sl: Njihova resolucija je hitro postala predmet pogovorov in prinesla soseski nešteto smeha.
En: Their resolution quickly became the talk of the neighborhood and brought countless laughter to the community.

Sl: Ob tem pa so se spletle tudi nove vezi med sosedi, ki si prej niso izmenjali niti pogleda.
En: New bonds were also formed among neighbors who previously hadn’t exchanged a glance.

Sl: Matej je na poti domov pomislil, kako je humor resnično najboljše zdravilo, še posebej v dobri družbi.
En: On his way home, Matej thought about how humor is truly the best medicine, especially in good company.

Sl: Novo leto se je začelo veliko bolje, kot si je kdajkoli lahko zamislil, in vedel je, da je našel nove prijatelje v Anji in Mihi - in v njih še en krog smeha.
En: The new year had begun much better than he could have ever imagined, and he knew he had found new friends in Ana and Miha - and with them, another circle of laughter.


Vocabulary Words:
  • snowy: zasneženih
  • breath: sapa
  • adorned: viseli
  • resolution: resolucija
  • humor: smislu za humor
  • teased: podražila
  • giggled: hihitala
  • bench: klopco
  • brainstorming: razmišljati
  • gossip: trači
  • chuckled: nasmejal
  • backpack: nahrbtniku
  • gleaming: lesketajočim
  • spark: iskrica
  • satisfaction: zadovoljstva
  • treasure hunt: lov za zakladom
  • bright: svetla
  • community: soseski
  • friendship: prijateljstva
  • exchange: izmenjali
  • laughed: smejala
  • energy: energija
  • fresh: sveža
  • searched: iskal
  • organize: organizirali
  • stories: zgodbami
  • lost: izgubljene
  • neighbor: sosedu
  • imagined: zamišljal
  • bonds: vezi
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - SlovenianBy FluentFiction.org