Sign up to save your podcastsEmail addressPasswordRegisterOrContinue with GoogleAlready have an account? Log in here.
Weaving through the city's veins穿梭城巷💕Unearthing tales from shadowed stones深挖故事💕Caressing the pulse of warmth感受溫度💕Wandering lost in its embrace漫步其中💕Multiple Language:... more
FAQs about Lawrence Travel Stories💕旅行の歷史故事:How many episodes does Lawrence Travel Stories💕旅行の歷史故事 have?The podcast currently has 915 episodes available.
September 22, 2025(ROM) o imagine cuprinzătoare a istoriei și culturii locale a districtului Joto din Osaka, JaponiaAceastă colecție de texte oferă o imagine cuprinzătoare a istoriei și culturii locale a districtului Joto din Osaka, Japonia. O serie de extrase detaliate de pe site-ul guvernului local schițează evoluția geografică și urbană a districtului, de la terenuri joase predispuse la inundații la un centru industrial și rezidențial, detaliind impactul unor proiecte majore precum devierea râului Yamato și dezvoltarea rețelelor de cale ferată și metrou. Un alt document, intitulat „Cinco Lendas do Distrito de Joto, Osaka” (Cinci Legende), prezintă cinci povestiri istorice și folclorice, inclusiv construcția canalului Ajigawa în perioada Edo, legende despre vulpi (Kitsune) la Sanctuarul Fukae Inari, istoria dură a uzinei de cupru Sumitomo, piața neagră postbelică și construcția metroului, punând accentul pe reziliența locală. Suplimentar, o prezentare a Sanctuarului Susanoo Mikoto (Sekime Jinja) evidențiază rolul său istoric ca punct de apărare militară (strategia „Nanamaigari”) în timpul lui Toyotomi Hideyoshi, precum și rezistența sa la calamități naturale. În final, un scurt fragment dintr-un jurnal de evenimente menționează tururi ghidate axate pe elemente istorice locale, cum ar fi luptele din asediul de la Osaka și sanctuarul Shin-kida Shinden Gozubou Tenno-sha, consolidând tema bogăției moștenirii districtului.The Unwritten Pages of Yesterday 細 聽 長 風 說 舊 河Support this podcast at — https://redcircle.com/lawrence-travel-stories-japan/donations...more8minPlay
September 22, 2025(POR) uma visão abrangente da história e cultura do distrito de Joto, em OsakaAs fontes oferecem uma visão abrangente da história e cultura do distrito de Joto, em Osaka, apresentando tanto relatos factuais quanto lendas locais. Os documentos do governo municipal traçam a evolução cronológica de Joto, desde a sua paisagem original pantanosa e propensa a inundações até à sua transformação em um centro industrial e urbano devido a grandes projetos de engenharia civil, como o desvio do Rio Yamato e a abertura de ferrovias. Por outro lado, o texto intitulado "Cinco Lendas" e o artigo sobre o Santuário Susanoo-mikoto (Sekime Jinja) fornecem ricas narrativas culturais sobre eventos específicos, como a escavação do Rio Ajigawa, a fundação de fábricas, o mercado negro pós-guerra e a construção do metrô, misturando história, folclore e patrimônio através de histórias de superação e dedicação comunitária. Em suma, os textos detalham o desenvolvimento de Joto, destacando a resiliência da comunidade face a desafios ambientais e sociais, e a importância de suas lendas e locais sagrados.The Unwritten Pages of Yesterday 細 聽 長 風 說 舊 河Support this podcast at — https://redcircle.com/lawrence-travel-stories-japan/donations...more12minPlay
September 22, 2025(ITA) una ricca panoramica della storia, della cultura e dello sviluppo urbano del quartiere di Joto a OsakaQueste fonti forniscono una ricca panoramica della storia, della cultura e dello sviluppo urbano del quartiere di Joto a Osaka, in Giappone. Una fonte, intitolata "Cinco Lendas do Distrito de Joto, Osaka," presenta cinque racconti storici e mitologici che illustrano lo spirito della regione attraverso eventi chiave, come lo scavo del fiume Ajigawa durante il periodo Edo, l'origine del festival del lanterne delle volpi a Fukae Inari, la storia operaia della raffineria di rame Sumitomo e il ruolo del mercato nero di Tsurumachi nel dopoguerra. Le altre fonti, che includono una serie sulla storia del quartiere fornita dal Joto Ward Office e un articolo sul santuario di Susanowanomikoto, tracciano l'evoluzione di Joto da una zona rurale soggetta a inondazioni a un'area urbana densamente popolata e industrializzata, evidenziando lo sviluppo delle reti ferroviarie e dei progetti di bonifica idrica come fattori critici nella sua crescita.The Unwritten Pages of Yesterday 細 聽 長 風 說 舊 河Support this podcast at — https://redcircle.com/lawrence-travel-stories-japan/donations...more11minPlay
September 22, 2025(IND) multi-aspek tentang sejarah, pengembangan, dan kisah rakyat di Osaka's Joto WardSumber-sumber ini memberikan pandangan multi-aspek tentang sejarah, pengembangan, dan kisah rakyat di Osaka's Joto Ward. Serangkaian entri sejarah dari kantor distrik melacak evolusi kawasan tersebut dari dataran rendah yang rawan banjir menjadi pusat industri dan perumahan modern, menyoroti proyek reklamasi lahan, pembangunan kereta api, dan dampak kerusakan perang. Secara bersamaan, teks lain—lima legenda dalam bahasa Tionghoa—merinci narasi budaya yang lebih tua, termasuk pembukaan kanal yang vital (Anjigawa) pada era Edo, mitos rubah di Kuil Fuka-e Inari, kisah tentang revolusi industri di peleburan tembaga Sumitomo, dan cerita tentang pembangunan kereta bawah tanah. Sumber ketiga membahas Kuil Susanoo Mikoto (Kuil Sekime), yang terkait dengan strategi pertahanan di masa Toyotomi Hideyoshi dan jalur "Nanamagari," menggarisbawahi upaya masyarakat setempat untuk mempertahankan situs suci tersebut melalui bencana banjir.The Unwritten Pages of Yesterday 細 聽 長 風 說 舊 河Support this podcast at — https://redcircle.com/lawrence-travel-stories-japan/donations...more9minPlay
September 22, 2025(FRA) l'histoire et du patrimoine de l'arrondissement de Joto à OsakaCes documents offrent une vue complète de l'histoire et du patrimoine de l'arrondissement de Joto à Osaka, combinant des récits historiques avec des légendes culturelles. Les extraits de l'histoire administrative de l'arrondissement retracent son évolution d'une zone de plaine sujette aux inondations et de rizières à un centre industriel et résidentiel dense, soulignant l'impact des projets majeurs de contrôle des rivières (comme le détournement de la rivière Yamato) et l'ouverture des réseaux ferroviaires et métropolitains. Simultanément, les Cinq Légendes de Joto présentent des anecdotes marquantes, allant du rôle du marchand Doya Tatsugoro dans le creusement de la rivière Ajigawa à l'époque d'Edo et de l'essor industriel de la fonderie de cuivre Sumitomo, jusqu'à des récits de l'après-guerre comme le miracle de la citrouille du marché noir. Enfin, un article sur le sanctuaire Susanoo Mikoto (Sekime) explique son importance en tant que point de défense historique lié au réseau routier « Nanamaigari » (sept courbes) établi par Toyotomi Hideyoshi pour la protection du château d'Osaka, illustrant le mélange constant de génie humain, de résilience face aux catastrophes naturelles et de spiritualité locale.The Unwritten Pages of Yesterday 細 聽 長 風 說 舊 河Support this podcast at — https://redcircle.com/lawrence-travel-stories-japan/donations...more7minPlay
September 22, 2025(SPA) l'histoire et du patrimoine de l'arrondissement de Joto à OsakaCes documents offrent une vue complète de l'histoire et du patrimoine de l'arrondissement de Joto à Osaka, combinant des récits historiques avec des légendes locales et des informations administratives. Le texte « Cinco Lendas do Distrito de Joto, Osaka » présente cinq histoires marquantes en chinois traditionnel, détaillant des événements allant de l'aménagement de la rivière Ajigawa à l'ère Edo, l'essor industriel (fonderie Sumitomo), aux événements post-guerre (marché noir et citrouilles miracles), et à la construction du métro souterrain. Les quatre extraits de l'administration de Joto décrivent l'évolution du quartier, initialement une zone de basses terres sujette aux inondations, puis transformée par le dragage des rivières et l'arrivée du chemin de fer (lignes Joto et Keihan), favorisant son urbanisation et son industrialisation, notamment autour de l'Arsenal d'Osaka. Enfin, le texte sur le Sanctuaire Susanoo-no-mikoto (Sekime Jinja) met en lumière son rôle stratégique depuis l'époque de Toyotomi Hideyoshi comme protection contre les mauvais esprits et point défensif le long de la route sinueuse « Nanamagari ».The Unwritten Pages of Yesterday 細 聽 長 風 說 舊 河Support this podcast at — https://redcircle.com/lawrence-travel-stories-japan/donations...more8minPlay
September 22, 2025(FRA) Una visión histórica y cultural multifacética del distrito de Joto en OsakaLas fuentes proporcionan una visión histórica y cultural multifacética del distrito de Joto en Osaka, Japón. Un grupo de textos, "Cinco Lendas do Distrito de Joto, Osaka", describe cinco narrativas detalladas sobre el desarrollo del distrito desde el período Edo hasta la posguerra, cubriendo la ingeniería civil clave, como la excavación del río Ajigawa, el impacto de la industrialización (la fundición de cobre Sumitomo), y las historias sociales de la posguerra, como el mercado negro y el desarrollo del metro. Los otros extractos, incluyendo las secciones de "La historia del distrito" del gobierno de la ciudad de Osaka, ofrecen un recuento histórico cronológico, centrándose en la transformación geográfica de una antigua zona de tierras bajas e inundaciones a un área urbanizada impulsada por la expansión ferroviaria (Línea Joto, Keihan Electric Railway) y la industrialización (Fábrica de Artillería de Osaka). Un texto adicional sobre el Santuario Susanoo-no-mikoto (Santuario Sekime) y el concepto de "Nana-magari" (Siete Curvas), junto con un fragmento sobre las ruinas de Osaka Fuyuno-jin, resaltan la importancia estratégica y religiosa del área a lo largo de los siglos.The Unwritten Pages of Yesterday 細 聽 長 風 說 舊 河Support this podcast at — https://redcircle.com/lawrence-travel-stories-japan/donations...more7minPlay
September 22, 2025(ENG) a rich historical and cultural overview of the Joto Ward in OsakaThese sources collectively provide a rich historical and cultural overview of the Joto Ward in Osaka, tracing its transformation from a low-lying, flood-prone area to a modern urban and industrial center. The official historical records from the Osaka City Joto Ward Office detail the physical evolution of the region, emphasizing its early land reclamation from the sea, the impact of the diversion of the Yamato and Yodo Rivers to control severe flooding, and the rapid urbanization driven by railway construction and the establishment of major factories like the Osaka Army Arsenal. Complementing this official history, the "Cinco Lendas" source offers five distinct local folklore and historical anecdotes spanning from the Edo period's Anjigawa River construction to post-WWII black market activities and the construction of the subway, illustrating the community's resilience and unique cultural sites. Additionally, the text about the Susanoo-no-Mikoto Shrine (Sekime Shrine) focuses on a specific historical landmark, highlighting its origins as a defensive point and charm against evil established by Toyotomi Hideyoshi, underscoring the area's deep connection to pre-modern Japanese history and persistent local faith despite natural disasters.The Unwritten Pages of Yesterday 細 聽 長 風 說 舊 河Support this podcast at — https://redcircle.com/lawrence-travel-stories-japan/donations...more15minPlay
September 22, 2025(GER) Geschichte und Kultur des Stadtbezirks Joto in OsakaDie Quellen bieten einen umfassenden Überblick über die Geschichte und Kultur des Stadtbezirks Joto in Osaka, wobei sowohl historische Entwicklungen als auch lokale Legenden beleuchtet werden. Die offiziellen Berichte der Stadt Osaka verfolgen die Umwandlung des Gebiets von einem von Flüssen und Hochwasser geprägten Tiefland in ein dicht besiedeltes Industrie- und Wohngebiet durch massive Flussregulierungen und den Ausbau des Eisenbahn- und U-Bahn-Netzes. Ergänzend dazu beschreibt eine Sammlung von fünf Legenden des Joto-Bezirks, wie Ereignisse wie der Bau des Ajigawa-Kanals oder die Entstehung von Industriestätten (Sumitomo Kupferhütte) und die Nachkriegszeit (Kürbis-Schwarzmarkt) im kollektiven Gedächtnis verankert sind. Eine weitere Quelle konzentriert sich auf den Susanoo Mikoto-Schrein, der auf Befehl von Toyotomi Hideyoshi als Schutz vor dem Bösen an der strategisch wichtigen, gewundenen Nana-magari-Straße errichtet wurde und die lokale Gemeinschaft durch Naturkatastrophen hindurch begleitete. Die Texte zeigen gemeinsam auf, wie Hochwasserschutz, Industrialisierung und Verkehrsnetze die physische Landschaft Jotos formten, während Legenden und lokale Schreine die soziale und spirituelle Geschichte bewahrten.The Unwritten Pages of Yesterday 細 聽 長 風 說 舊 河Support this podcast at — https://redcircle.com/lawrence-travel-stories-japan/donations...more8minPlay
September 22, 2025(AFR) omvattende oorsig van die geskiedenis, legendes en ontwikkeling van Osaka se Joto-wykDie tekste verskaf 'n omvattende oorsig van die geskiedenis, legendes en ontwikkeling van Osaka se Joto-wyk (城東区). Die historiese dokumente van die stad behels die gebied se transformasie van 'n laagliggende, vloedgevoelige waterland wat deur die Yodo- en Yamato-riviere gevorm is, na 'n geïndustrialiseerde en verstedelikte gebied ná rivierregulasie en die aanlê van spoorlyne in die Meiji-tydperk. Die legendariese bronne fokus op spesifieke kulturele en industriële verhale binne Joto, insluitend die konstruksie van die Ajigawa-kanaal in die Edo-tydperk, die oorsprong van die Fukae Inari-heiligdom en die Sukiyosi-heiligdom, asook die oorlewingsverhale van die na-oorlogse swartmark en die ontwikkeling van die moltreinstelsel. Saam beklemtoon die bronne Joto se veerkragtigheid deur natuurrampe, oorlog en industrialisasie, en sy ryk verweefdheid van volksverhale en infrastruktuurontwikkeling.The Unwritten Pages of Yesterday 細 聽 長 風 說 舊 河Support this podcast at — https://redcircle.com/lawrence-travel-stories-japan/donations...more8minPlay
FAQs about Lawrence Travel Stories💕旅行の歷史故事:How many episodes does Lawrence Travel Stories💕旅行の歷史故事 have?The podcast currently has 915 episodes available.