Fluent Fiction - Slovenian:
Leap Into Courage: A Day by Lake Bled Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2026-07-13-07-38-20-sl
Story Transcript:
Sl: Jezero Bled se je lesketalo pod toplimi sončnimi žarki.
En: Jezero Bled glistened under the warm rays of the sun.
Sl: Mira, Tomaž in Borut so stali na robu jezera, gledali turkizno vodo in uživali v poletnem dopoldnevu.
En: Mira, Tomaž, and Borut stood at the edge of the lake, looking at the turquoise water and enjoying the summer morning.
Sl: Bila je mirna sobota in jezero je bilo obdano z zelenimi hribi, v ozadju pa je stal mogočen grad Bled.
En: It was a calm Saturday, and the lake was surrounded by green hills, with the majestic Bled Castle standing in the background.
Sl: Mira je sedela na travi ob vodi.
En: Mira sat on the grass by the water.
Sl: Razmišljala je o tem, kako bi želela biti del skupine, a pogosto se je počutila preveč sramežljivo.
En: She was thinking about how she wanted to be part of the group, but she often felt too shy.
Sl: Tomaž, njen prijatelj, je stal ob njej, vznemirjen zaradi prihajajočih dogodivščin.
En: Tomaž, her friend, stood next to her, excited about the upcoming adventures.
Sl: "Gremo skakat z majhnega klifa!
En: "Let's jump off the small cliff!"
Sl: " je navdušeno predlagal Tomaž.
En: Tomaž suggested enthusiastically.
Sl: Borut jih je pazljivo opazoval.
En: Borut watched them carefully.
Sl: Vedno je bil tisti, ki je poskrbel, da so bili vsi varni.
En: He was always the one who made sure everyone was safe.
Sl: "Mira, pridruži se nam.
En: "Mira, join us.
Sl: Lepo bo," je rekel z mirnim glasom.
En: It'll be fun," he said in a calm voice.
Sl: Mira je pogledala proti majhnemu klifu, ki je bil namenjen pogumnim, in se počutila tesnobno.
En: Mira looked towards the small cliff meant for the brave and felt anxious.
Sl: Naredila je globok vdih in skušala zbrati pogum.
En: She took a deep breath and tried to gather courage.
Sl: Sedela je na trati, ko sta Tomaž in Borut začela plezati na klif.
En: She sat on the grass while Tomaž and Borut started climbing the cliff.
Sl: Opazovala ju je, kako se smejita in kličeta drug drugemu.
En: She watched them as they laughed and called to each other.
Sl: "Kaj boš naredila, Mira?
En: "What are you going to do, Mira?"
Sl: " je Tomažev glas odmeval po vodi.
En: Tomaž's voice echoed across the water.
Sl: Srce ji je hitreje bilo.
En: Her heart beat faster.
Sl: "Mogoče je čas, da poskusim nekaj novega," je pomislila.
En: "Maybe it’s time to try something new," she thought.
Sl: Vstala je in počasi sledila prijateljem.
En: She stood up and slowly followed her friends.
Sl: Korak za korakom je premagala strah in začutila toplino sonca na svoji koži.
En: Step by step, she overcame her fear and felt the warmth of the sun on her skin.
Sl: Prišla je na vrh klifa, srce ji je divje razbijalo.
En: She reached the top of the cliff, her heart pounding wildly.
Sl: Tomaž ji je pokimal.
En: Tomaž nodded at her.
Sl: "Samo ti lahko presodiš, kdaj si pripravljena," ji je rekel.
En: "Only you can decide when you're ready," he said to her.
Sl: Mira je globoko vdihnila.
En: Mira took a deep breath.
Sl: Pogledala je v turkizno vodo, ki je obljubljala svobodo.
En: She looked at the turquoise water that promised freedom.
Sl: "Izkoristi trenutek," si je rekla in naredila korak naprej.
En: "Seize the moment," she told herself and stepped forward.
Sl: Ko je skočila, je za trenutek zaječala, nato pa jo je občutek letenja popolnoma prevzel.
En: As she jumped, she let out a brief gasp, but then the feeling of flying completely overtook her.
Sl: Voda je bila topla in osvežujoča, ko je prispela na površje.
En: The water was warm and refreshing as she surfaced.
Sl: Slišala je smeh svojih prijateljev in začutila neizmerno veselje.
En: She heard the laughter of her friends and felt immense joy.
Sl: Mira je priplavala do Tomaža in Boruta, ki sta jo objela.
En: Mira swam over to Tomaž and Borut, who embraced her.
Sl: "Ponosni smo nate," je rekel Borut.
En: "We're proud of you," Borut said.
Sl: Mira je začutila, da ji je ta majhen korak prinesel novo samozavest.
En: Mira felt that this small step had brought her new confidence.
Sl: Medtem ko so plavali nazaj proti obali, je Mira vedela, da je ta dan spremenil nekaj v njej.
En: As they swam back toward the shore, Mira knew that this day had changed something in her.
Sl: V objemu prijateljev, s soncem nad glavo in jezerom pod njimi, se je počutila močno in povezano.
En: In the embrace of her friends, with the sun overhead and the lake beneath them, she felt strong and connected.
Sl: Spontanost ji ni bila več tako tuja, vedela je, da bo od sedaj svet videla z novimi očmi.
En: Spontaneity was no longer so foreign to her; she knew she would now see the world with new eyes.
Vocabulary Words:
- glisten: lesketati se
- majestic: mogočen
- cliff: klif
- enthusiastically: navdušeno
- upcoming: prihajajoč
- anxious: tesnoben
- gather: zbrati
- courage: pogum
- brave: pogumen
- overcame: premagala
- pounding: razbijanje
- gasp: zaječati
- surfaced: prispela na površje
- immense: neizmeren
- embraced: objela
- confidence: samozavest
- spontaneity: spontanost
- foreign: tuja
- seize: izkoristiti
- breathe: vdihniti
- eager: vznemirjen
- adventures: dogodivščine
- carefully: pazljivo
- promise: obljubljati
- refreshing: osvežujoč
- joy: veselje
- overhead: nad glavo
- connected: povezan
- step by step: korak za korakom
- warmth: toplina