嘎布嘿爱拉每夜法语

雷蒙·格诺献上颇具中国风格法语月亮诗🌕


Listen Later

㊗ 中秋快乐,不觉孤独。

La Lune

月亮

Raymond QUENEAU 

雷蒙·格诺

Sur la lune de lait caillé

在凝固牛奶般的月面上

On voit un bonhomme

有一个小人儿

Il porte sur son dos

他正背在肩上

Un fagot de gros bois.

一大捆粗粝的柴

Ça doit être bien lourd

柴捆一定很重

Car il n'avance pas.

因为他止步不前

Il est là chaque mois

月复一月他停在那里

Bûcheron d'autrefois

古老的伐木人

Sur la lune de néon

在霓虹灯般闪耀的月面上

On voit un astronaute

有一个宇航员

Il porte sur son dos

他正背在肩上

La fusée du retour

归程的火箭

Il est déjà parti

宇航员早已启程

Il n'y a plus personne

月球上空无一人

Entre la mer des Crises

在危海

Et la Sérénité

与澄海之间

Sur la lune de néon

在霓虹灯般闪耀的月面上

On a peint les yeux, la bouche

画上了眼睛、嘴巴

Le nez et un gros bouton

鼻子,和一个大疙瘩

Sur lequel dort une mouche

一只苍蝇,停在上面

Toujours on a eu l'impression

从前我们总觉得

Que cet objet astronomique

月亮这天文物体

Était à portée de la main

不过近在咫尺

Familier, mélancolique

亲切、忧愁

【其他infos】

  • OULIPO 乌力波(潜在文学工场,Ouvroir de littérature potentielle)
  • Georges Perec 乔治·佩雷克 
  • « La disparition » 《消失》
  • « Les revenantes » 《归来者》
  • lipogramme n.m. 写作中避用一个(几个)字母的文体
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

嘎布嘿爱拉每夜法语By 嘎布嘿爱拉