
Sign up to save your podcasts
Or


Il faut bien dire que ces contes évoquent en nous un Orient idéal et fantasmé, une véritable douceur de vivre. Par leur simplicité, ils nous ramènent à notre enfance où la vie nous apparaissait plus facile, plus évidente… et donc plus vraie. Et maintenant, si je vous disais qu’on vous a menti ? Que tous ces contes, Aladin le premier, n’ont jamais fait partie des authentiques Mille et Une Nuits…
dhérez à cette chaîne pour obtenir des avantages : https://www.youtube.com/channel/UCN4TCCaX-gqBNkrUqXdgGRA/join
Pour soutenir financièrement la chaîne, au choix:
1. Cliquez sur le bouton « Adhérer » sous la vidéo.
2. Patreon: https://www.patreon.com/hndl
Avec: Laurent Turcot, professeur en histoire à l'Université du Québec à Trois-Rivières, Canada Script: Romain de la chaîne Ave'Roes: https://www.youtube.com/channel/UCMGzPGJMKKDjnproamSIC1A
00:00 Introduction
02:22 1001
06:04 Origines
10:10 Galland
16:03 Conclusion
Musique issue du site : epidemicsound.com
Abonnez-vous à ma chaine: https://www.youtube.com/c/LHistoirenousledira
Facebook: https://www.facebook.com/histoirenousledira
Instagram: https://www.instagram.com/laurentturcot
Images provenant de https://www.storyblocks.com Les vidéos sont utilisées à des fins éducatives selon l'article 107 du Copyright Act de 1976 sur le Fair-Use.
Sources et pour aller plus loin:
Les Mille et Une Nuits traduction d'Antoine Galland, présentation par Jean-Paul Sermain et Aboubakr Chraïbi, Garnier-Flammarion en 3 vol. Aboubakr Chraïbi (dir.), Les Mille et Une Nuits en partage, Actes Sud-Sinbad, Malek Chebel, La féminisation du monde, Essai sur les Mille et Une Nuits, Payot, 1996. Jean-François Perrin, Les transformations du conte-cadre des Mille et Une Nuits dans le conte orientalisant français du xviiie siècle, RHLF, 2004 Jean-Claude Garcin, Pour une lecture historique des mille et une nuits, Arles, Éditions Sinbad - Actes Sud, coll. « Hommes et Sociétés », février 2013 Shah, Tahir, In Arabian Nights: A search of Morocco through its stories and storytellers (Doubleday, 2007)
Jean Molino, "Les deux sources de la culture arabo islamique", Esprit (juin 2013) https://esprit.presse.fr/actualites/jean-molino/les-deux-sources-de-la-culture-arabo-islamique-1-2-39965
Le texte et les sources ont été vérifiés de manière indépendante par un historien PhD.
Autres références disponibles sur demande
#histoire #documentaire #1001nuits #1001arabiannights
 By Laurent Turcot
By Laurent Turcot5
44 ratings
Il faut bien dire que ces contes évoquent en nous un Orient idéal et fantasmé, une véritable douceur de vivre. Par leur simplicité, ils nous ramènent à notre enfance où la vie nous apparaissait plus facile, plus évidente… et donc plus vraie. Et maintenant, si je vous disais qu’on vous a menti ? Que tous ces contes, Aladin le premier, n’ont jamais fait partie des authentiques Mille et Une Nuits…
dhérez à cette chaîne pour obtenir des avantages : https://www.youtube.com/channel/UCN4TCCaX-gqBNkrUqXdgGRA/join
Pour soutenir financièrement la chaîne, au choix:
1. Cliquez sur le bouton « Adhérer » sous la vidéo.
2. Patreon: https://www.patreon.com/hndl
Avec: Laurent Turcot, professeur en histoire à l'Université du Québec à Trois-Rivières, Canada Script: Romain de la chaîne Ave'Roes: https://www.youtube.com/channel/UCMGzPGJMKKDjnproamSIC1A
00:00 Introduction
02:22 1001
06:04 Origines
10:10 Galland
16:03 Conclusion
Musique issue du site : epidemicsound.com
Abonnez-vous à ma chaine: https://www.youtube.com/c/LHistoirenousledira
Facebook: https://www.facebook.com/histoirenousledira
Instagram: https://www.instagram.com/laurentturcot
Images provenant de https://www.storyblocks.com Les vidéos sont utilisées à des fins éducatives selon l'article 107 du Copyright Act de 1976 sur le Fair-Use.
Sources et pour aller plus loin:
Les Mille et Une Nuits traduction d'Antoine Galland, présentation par Jean-Paul Sermain et Aboubakr Chraïbi, Garnier-Flammarion en 3 vol. Aboubakr Chraïbi (dir.), Les Mille et Une Nuits en partage, Actes Sud-Sinbad, Malek Chebel, La féminisation du monde, Essai sur les Mille et Une Nuits, Payot, 1996. Jean-François Perrin, Les transformations du conte-cadre des Mille et Une Nuits dans le conte orientalisant français du xviiie siècle, RHLF, 2004 Jean-Claude Garcin, Pour une lecture historique des mille et une nuits, Arles, Éditions Sinbad - Actes Sud, coll. « Hommes et Sociétés », février 2013 Shah, Tahir, In Arabian Nights: A search of Morocco through its stories and storytellers (Doubleday, 2007)
Jean Molino, "Les deux sources de la culture arabo islamique", Esprit (juin 2013) https://esprit.presse.fr/actualites/jean-molino/les-deux-sources-de-la-culture-arabo-islamique-1-2-39965
Le texte et les sources ont été vérifiés de manière indépendante par un historien PhD.
Autres références disponibles sur demande
#histoire #documentaire #1001nuits #1001arabiannights

52 Listeners

17 Listeners

86 Listeners

37 Listeners

10 Listeners

31 Listeners

4 Listeners

27 Listeners

5 Listeners

4 Listeners

36 Listeners

13 Listeners

13 Listeners

12 Listeners

3 Listeners