
Sign up to save your podcasts
Or


Le verbe PUT fait partie de ces mots que tout le monde connaît en anglais. Mettre quelque chose quelque part, poser un objet sur une table : simple. Mais dès qu’une particule s’y ajoute, le sens change complètement. Put back, put away, put through, put forward : ces quatre constructions reviennent dans tous les contextes professionnels, dans les réunions, les emails, les présentations, et pourtant elles piègent régulièrement les apprenants francophones.
Cet article est le support écrit de l’épisode 18 de notre série. Vous y trouverez les quatre phrasal verbs avec PUT, expliqués avec leurs exemples professionnels et la logique de chaque particule. Un quiz vous attend en fin d’article pour tester vos acquis. Tous les meilleurs épisodes dans mon article : Podcast pour apprendre l’anglais.
01
Traduction
Reporter, remettre à plus tard, repousser.
Définition
Déplacer un événement ou une échéance à une date ultérieure, en le repoussant dans le temps.
Exemple professionnel
« They decided to put back the meeting to next week. »
Ils ont décidé de reporter la réunion à la semaine prochaine.
Explication de la particule
BACK évoque un mouvement vers l’arrière. Quand on reporte quelque chose, on le pousse en arrière sur la ligne du temps : l’événement s’éloigne du moment présent. C’est exactement ce que fait cette particule ici.
02
Traduction
Ranger, mettre de côté ; au sens figuré : écarter une distraction, mettre hors de portée.
Définition
Placer quelque chose à sa place ou à l’écart, que ce soit physiquement (ranger un objet) ou mentalement (mettre de côté une tâche ou une distraction).
Exemple professionnel
« Can we put away these files after the audit is completed? »
Pouvons-nous ranger ces dossiers une fois l’audit terminé ?
Explication de la particule
AWAY exprime la distance, l’éloignement. Ce qui est mis away n’est plus dans votre espace immédiat : rangé dans un tiroir, ou éloigné de votre attention. La distance peut être physique ou mentale, mais l’idée d’écart reste la même.
03
Traduction
Transférer un appel ; faire adopter ou valider quelque chose en le faisant passer par un processus officiel.
Définition
Faire passer quelque chose d’un point à un autre : un appel téléphonique vers un interlocuteur, ou une décision à travers les étapes d’un processus administratif ou légal.
Exemple professionnel
« The receptionist put the call through to the manager. »
La réceptionniste a transféré l’appel au responsable.
Explication de la particule
THROUGH signifie littéralement « à travers ». Ce qui est mis through traverse un canal, un filtre, un processus : l’appel passe à travers le standard, la loi passe à travers les étapes d’approbation. La particule donne l’image d’un trajet d’un côté à l’autre.
04
Traduction
Proposer, soumettre, avancer une idée ou une recommandation.
Définition
Soumettre une idée, une suggestion ou une candidature à la discussion ou à l’approbation d’un groupe.
Exemple professionnel
« She put forward an excellent idea during the brainstorming session. »
Elle a proposé une excellente idée pendant la séance de brainstorming.
Explication de la particule
FORWARD indique un mouvement vers l’avant, vers le futur, vers l’action. Mettre une idée forward, c’est la faire avancer : elle quitte le domaine privé de la réflexion pour entrer dans la conversation collective.
Question 1 — La réunion était prévue lundi. En raison d’un conflit d’agenda, elle a été déplacée au jeudi suivant. Quelle phrase est correcte ?
a) The meeting was put forward to Thursday.
b) The meeting was put back to Thursday.
c) The meeting was put through to Thursday.
Question 2 — Votre collègue vous demande de mettre vos dossiers en ordre et de les classer après la réunion. Comment le dit-il en anglais ?
a) « Can you put through these files after the meeting? »
b) « Can you put forward these files after the meeting? »
c) « Can you put away these files after the meeting? »
Question 3 — Lors d’une réunion stratégique, un membre de l’équipe soumet trois recommandations concrètes à l’ensemble du groupe. Comment le traduit-on ?
a) He put back three recommendations.
b) He put through three recommendations.
c) He put forward three recommendations.
Question 4 — Vous appelez le service client d’une entreprise. La personne qui décroche vous connecte à un conseiller spécialisé. Quelle phrase décrit cette action ?
a) She put the call away.
b) She put the call through.
c) She put the call back.
Question 5 — Un manager pose son téléphone et ferme ses applications avant de commencer un entretien individuel. Quelle phrase correspond à cette situation ?
a) He put his phone forward.
b) He put his phone back.
c) He put his phone away.
Ces quatre phrasal verbs avec PUT reviennent régulièrement dans les tests d’anglais certifiants comme le TOEIC ou l’IELTS, aussi bien en compréhension écrite qu’en expression. Les maîtriser, c’est gagner des points sur des questions qui portent précisément sur la nuance de sens entre des constructions proches.
Retrouvez l’épisode 18 en version audio et vidéo pour entendre ces verbes dans des dialogues professionnels naturels. Adam et Sarrah les utilisent dans une anecdote de bureau avant de les analyser particule par particule. Le lien vers la vidéo YouTube : regarder l’épisode 18 sur YouTube. Et pour retrouver tous les épisodes de la série, rendez-vous sur Podcast pour apprendre l’anglais
L’article Les phrasal verbs en anglais – 18/30 : TO PUT est apparu en premier sur Anglais concret, préparation simplifiée.
By Asma FerrahLe verbe PUT fait partie de ces mots que tout le monde connaît en anglais. Mettre quelque chose quelque part, poser un objet sur une table : simple. Mais dès qu’une particule s’y ajoute, le sens change complètement. Put back, put away, put through, put forward : ces quatre constructions reviennent dans tous les contextes professionnels, dans les réunions, les emails, les présentations, et pourtant elles piègent régulièrement les apprenants francophones.
Cet article est le support écrit de l’épisode 18 de notre série. Vous y trouverez les quatre phrasal verbs avec PUT, expliqués avec leurs exemples professionnels et la logique de chaque particule. Un quiz vous attend en fin d’article pour tester vos acquis. Tous les meilleurs épisodes dans mon article : Podcast pour apprendre l’anglais.
01
Traduction
Reporter, remettre à plus tard, repousser.
Définition
Déplacer un événement ou une échéance à une date ultérieure, en le repoussant dans le temps.
Exemple professionnel
« They decided to put back the meeting to next week. »
Ils ont décidé de reporter la réunion à la semaine prochaine.
Explication de la particule
BACK évoque un mouvement vers l’arrière. Quand on reporte quelque chose, on le pousse en arrière sur la ligne du temps : l’événement s’éloigne du moment présent. C’est exactement ce que fait cette particule ici.
02
Traduction
Ranger, mettre de côté ; au sens figuré : écarter une distraction, mettre hors de portée.
Définition
Placer quelque chose à sa place ou à l’écart, que ce soit physiquement (ranger un objet) ou mentalement (mettre de côté une tâche ou une distraction).
Exemple professionnel
« Can we put away these files after the audit is completed? »
Pouvons-nous ranger ces dossiers une fois l’audit terminé ?
Explication de la particule
AWAY exprime la distance, l’éloignement. Ce qui est mis away n’est plus dans votre espace immédiat : rangé dans un tiroir, ou éloigné de votre attention. La distance peut être physique ou mentale, mais l’idée d’écart reste la même.
03
Traduction
Transférer un appel ; faire adopter ou valider quelque chose en le faisant passer par un processus officiel.
Définition
Faire passer quelque chose d’un point à un autre : un appel téléphonique vers un interlocuteur, ou une décision à travers les étapes d’un processus administratif ou légal.
Exemple professionnel
« The receptionist put the call through to the manager. »
La réceptionniste a transféré l’appel au responsable.
Explication de la particule
THROUGH signifie littéralement « à travers ». Ce qui est mis through traverse un canal, un filtre, un processus : l’appel passe à travers le standard, la loi passe à travers les étapes d’approbation. La particule donne l’image d’un trajet d’un côté à l’autre.
04
Traduction
Proposer, soumettre, avancer une idée ou une recommandation.
Définition
Soumettre une idée, une suggestion ou une candidature à la discussion ou à l’approbation d’un groupe.
Exemple professionnel
« She put forward an excellent idea during the brainstorming session. »
Elle a proposé une excellente idée pendant la séance de brainstorming.
Explication de la particule
FORWARD indique un mouvement vers l’avant, vers le futur, vers l’action. Mettre une idée forward, c’est la faire avancer : elle quitte le domaine privé de la réflexion pour entrer dans la conversation collective.
Question 1 — La réunion était prévue lundi. En raison d’un conflit d’agenda, elle a été déplacée au jeudi suivant. Quelle phrase est correcte ?
a) The meeting was put forward to Thursday.
b) The meeting was put back to Thursday.
c) The meeting was put through to Thursday.
Question 2 — Votre collègue vous demande de mettre vos dossiers en ordre et de les classer après la réunion. Comment le dit-il en anglais ?
a) « Can you put through these files after the meeting? »
b) « Can you put forward these files after the meeting? »
c) « Can you put away these files after the meeting? »
Question 3 — Lors d’une réunion stratégique, un membre de l’équipe soumet trois recommandations concrètes à l’ensemble du groupe. Comment le traduit-on ?
a) He put back three recommendations.
b) He put through three recommendations.
c) He put forward three recommendations.
Question 4 — Vous appelez le service client d’une entreprise. La personne qui décroche vous connecte à un conseiller spécialisé. Quelle phrase décrit cette action ?
a) She put the call away.
b) She put the call through.
c) She put the call back.
Question 5 — Un manager pose son téléphone et ferme ses applications avant de commencer un entretien individuel. Quelle phrase correspond à cette situation ?
a) He put his phone forward.
b) He put his phone back.
c) He put his phone away.
Ces quatre phrasal verbs avec PUT reviennent régulièrement dans les tests d’anglais certifiants comme le TOEIC ou l’IELTS, aussi bien en compréhension écrite qu’en expression. Les maîtriser, c’est gagner des points sur des questions qui portent précisément sur la nuance de sens entre des constructions proches.
Retrouvez l’épisode 18 en version audio et vidéo pour entendre ces verbes dans des dialogues professionnels naturels. Adam et Sarrah les utilisent dans une anecdote de bureau avant de les analyser particule par particule. Le lien vers la vidéo YouTube : regarder l’épisode 18 sur YouTube. Et pour retrouver tous les épisodes de la série, rendez-vous sur Podcast pour apprendre l’anglais
L’article Les phrasal verbs en anglais – 18/30 : TO PUT est apparu en premier sur Anglais concret, préparation simplifiée.