FluentFiction - Slovak

List Mix-Up: Mismatch Leads to Friendship!


Listen Later

Fluent Fiction - Slovak: List Mix-Up: Mismatch Leads to Friendship!
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/list-mix-up-mismatch-leads-to-friendship

Story Transcript:

Sk: Juraj vstúpil do obrovského supermarketu, ktorý sa leskol farbami a svetlami.
En: Juraj entered a huge supermarket, sparkling with colors and lights.

Sk: Vždy, keď tam išiel, bol v úžase z množstva vecí, ktoré si mohol kúpiť.
En: Every time he went there, he was amazed by the variety of things he could buy.

Sk: Mal pri sebe svoj obľúbený nákupný zoznam, ktorý starostlivo pripravil doma.
En: He had his favorite shopping list with him, carefully prepared at home.

Sk: V zozname bolo mlieko, chlieb, jablká a všetko ostatné, čo potreboval na celý týždeň.
En: The list included milk, bread, apples, and everything else he needed for the whole week.

Sk: Zoznam pevne držal v jednej ruke a košík držal v druhej.
En: He held the list firmly in one hand and the basket in the other.

Sk: Kedže mal rúško, pozeral si len na nohy a tak narazil do inej osoby.
En: Wearing a mask, he only looked at his feet and accidentally bumped into another person.

Sk: Tá osoba bola mladá žena menom Jana.
En: That person was a young woman named Jana.

Sk: Cestou sa im obe zoznamy vypadli z rúk a poplietli.
En: On their way, both of their lists fell from their hands and got mixed up.

Sk: Ani jeden si to nevšimol a Juraj si nesprávny zoznam nevedomky zobral.
En: Neither of them noticed, and Juraj unknowingly took the wrong list.

Sk: Juraj pozorne nakupoval všetky veci, ktoré boli na zozname: šalát z morských rias, kvasené uhorky, exotické ovocie, ktorého názov ani nevedel prečítať, a ešte veľa ďalších nezvyčajných vecí.
En: Juraj attentively bought all the items on the list: seaweed salad, pickles, exotic fruit whose name he couldn't even read, and many other unusual things.

Sk: Jeho tvár bola zmätok.
En: His face showed confusion.

Sk: Nechápal, prečo si tieto veci napísal.
En: He didn't understand why he had written down these items.

Sk: Eva, Jurajova sestra, ktorá pracovala v supermarkete, uvidela Juraja s nezvyčajnými potravinami a spýtala sa ho, či skúša niečo nové.
En: Eva, Juraj's sister who worked in the supermarket, saw Juraj with the unusual groceries and asked him if he was trying something new.

Sk: Juraj len pokrčil plecami, stále zmätený z toho, čo mal v košíku.
En: Juraj just shrugged, still confused by what he had in his basket.

Sk: Keď si Juraj uvedomil, že na zozname sú veľmi divné veci, vedel, že to musí byť chyba.
En: When Juraj realized that there were very strange items on the list, he knew there had to be a mistake.

Sk: Rýchlo sa vrátil k regálom a hľadal Janu.
En: He quickly returned to the shelves and looked for Jana.

Sk: Potom ho oslovila Jana, ktorá si tiež už uvedomila, že si zobrala nesprávny nákupný zoznam.
En: Then Jana approached him, also realizing that she had taken the wrong shopping list.

Sk: Juraj už rozumel situácii a obaja sa rozosmiali.
En: Juraj understood the situation and both of them laughed.

Sk: Juraj dal Jane jej zoznam a vzal späť svoj.
En: Juraj gave Jana her list back and took his own.

Sk: Podali si ruky v znak vďačnosti a Jana mu dokonca ponúkla niektoré z exotických jedál, aby ich vyskúšal.
En: They shook hands in gratitude, and Jana even offered him some of the exotic foods to try.

Sk: Eva, ktorá to celé pozorovala, sa pridala k ich smiechu.
En: Eva, who had witnessed the whole thing, joined in their laughter.

Sk: Na koniec si Juraj kúpil všetko z jeho pôvodného zoznamu a ešte aj pár neobvyklých položiek, aby s novými chuťami experimentoval.
En: In the end, Juraj bought everything from his original list and a few unusual items to experiment with new flavors.

Sk: Z tohto nákupu si odniesol nielen potraviny, ale aj nového známeho a pekný príbeh na rozprávanie.
En: From this shopping trip, he not only took home groceries but also a new friend and a great story to tell.

Sk: A tak sa Juraj, ktorý prišiel do supermarketu len pre obyčajné potraviny, vracal domov bohatší nielen o nákup, ale aj o nové priateľstvo a skvelú skúsenosť.
En: So Juraj, who had come to the supermarket just for ordinary groceries, returned home richer not only in purchases but also in new friendship and a great experience.

Sk: A niekedy si len treba vymeniť nákupný zoznam, aby ste objavili niečo celkom neočakávané.
En: Sometimes, all you need to do is switch shopping lists to discover something entirely unexpected.


Vocabulary Words:
  • entered: vstúpil
  • huge: obrovského
  • supermarket: supermarketu
  • sparkling: leskol
  • colors: farbami
  • lights: svetlami
  • amazed: úžase
  • variety: množstva
  • carefully: starostlivo
  • prepared: pripravil
  • list: zoznam
  • milk: mlieko
  • bread: chlieb
  • apples: jablká
  • needed: potreboval
  • hold: držal
  • firmly: pevne
  • wearing: kedže mal
  • mask: rúško
  • looked: pozeral
  • feet: nohy
  • accidentally: nevedomky
  • bumped: narazil
  • person: osoby
  • young: mladá
  • woman: žena
  • named: menom
  • lists: zoznamy
  • fell: vypadli
  • mixed up: poplietli
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - SlovakBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

1 ratings