Michelle Posner is a bilingual speech language pathologist who has worked in the field since 2006. Inspired by her younger brother’s autism diagnosis and the harm caused when her family was advised to stop using Spanish at home, she centers communication, inclusion, and support for neurodivergent individuals. Michelle is an Ashkenazi Jew whose family fled Russia and Poland during the Holocaust, found refuge in Mexico, and later immigrated to the United States when she was nine, shaping her bilingual identity and commitment to equity and representation. You can learn more about her work at thebilingualslp.com.
In this episode, Michelle challenges persistent myths about bilingualism and clarifies how educators can distinguish language difference from disorder by looking for patterns across languages. She explains why understanding sound systems, phonemic inventories, and articulation patterns is essential for both accurate evaluation and effective literacy instruction. Michelle warns against over-identifying multilingual learners for special education, while also being careful not to delay early intervention when needed. Michelle centers equity, cultural and linguistic knowledge, and family partnership as foundational to supporting multilingual learners in speech and literacy development.
Key Takeaways:
- A true speech or language impairment shows up across all of a child’s languages.
- Family input is critical for understanding how a child communicates outside school, and schools should assess students in each language when concerns arise.
- Speech sound instruction and phonemic awareness should be grounded in an understanding of students’ home language sound systems. Tools like cognates, minimal pairs, and sound bombardment can help multilingual learners distinguish between new sounds.
Timestamps:
(00:00) Welcome to Literacy Across Languages!
(01:24) Meet Michelle Posner, The Bilingual SLP
(04:25) The Benefits of Bilingualism
(06:43) Identifying Language Difference vs. Language Disorder
(09:58) Translanguaging and Navigating Multiple Languages
(13:23) Empowering Parents and Educators as Advocates for Multilingual Students
(16:49) The Need for Multilingual Speech Language Pathologists
(19:07) First Steps for Educators Working with Multilingual Students
(23:27) Using Cognates for Speech Development
(26:56) Resources for Bilingual Speech Therapy
(29:29) Building Phonemic Awareness with Sound Bombardment
(34:05) Language Approximations and Corrective Feedback
(39:11) Students with Limited or Interrupted Formal Education
(40:42) Progress Monitoring Speech and Language Development with Multilingual Learners
(41:53) The Joy of Working with Multilingual Families
(45:04) Takeaways for Teaching
Episode Resources:
Explore ASHA's Phonemic Inventories and Cultural and Linguistic Information Across Languages resources to learn more about your students' home languages.
Check out the book Difference or Disorder by Bilinguistics to better understand your multilingual students' language development.
Visit Michelle's website for bilingual speech and language resources!
Stay Connected:
- Visit us at literacyacrosslanguages.com.
- Email us with questions or episode suggestions at [email protected].
- Follow Mary and Katherine on LinkedIn.
- Like, subscribe, and share this episode with fellow educators, or share a review to help others find us!
Keywords: bilingualism, multilingual learners, bilingual SLP, speech language pathology, language difference, language disorder, early intervention, IDEA, home language, translanguaging, cognates, articulation, speech sound disorders, sound bombardment, minimal pairs, phonemic awareness, phonological awareness, phonics, cognitive load, linguistic repertoire, dialect, cultural responsiveness, family partnership, special education, assessment, silent period, autism, language regression, language development, academic language, social language, language acquisition, cross linguistic transfer