
Sign up to save your podcasts
Or
Hey there! This is Jack and welcome back to Lithuanian Out Loud. Today we have a special program with a special guest co-host. Raminta and I invited Kristina to come on the show and do an episode. Kristina is orginally from Klaipėda, Lithuania but she is currently studying at a university in Aberdeen, Scotland. Kristina is the famous Kristina of the Lithuanian tutorials on Youtube. She is the author and star of some great free videos teaching Lithuanian to English speakers. Raminta and I highly recommend that you visit Youtube, do a search for Lithuanian Tutorial and we guarantee you‘ll really enjoy Kristina teaching you Lithuanian. Please leave her some comments on her comments section and tell her we sent you. We‘ll include a link to her videos on the Lithuanian Out Loud blogpage.
Just a few hours ago Kristina and I recorded this episode using Skype. Naturally, since we‘re using Skype, you won‘t hear the crisp, clean audio you‘re used to, but I think everything is perfectly understandable.
So, Kristina, thanks again for coming on the show and good luck with your video series. Now, on with this episode covering the verbs norėti and nenorėti. Enjoy!
Lithuanian Tutorials on www.youtube.com by Kristina Tamosauskaite:
www.youtube.com/results?search_query=lithuanian+tutorial&search_type=&aq=1&oq=lithuanian+tu
Hi there, I’m Jack and I’m Kristina and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. Today we’re in the month of November which in Lithuanian is lapkritis.
According to the Wikipedia page, Vigilant/Kudirka Incident, on 23 November 1970, Simonas or "Simas" Kudirka, a Soviet seaman of Lithuanian nationality, leapt from the 400-foot or 120 meter ship Sovetskaya Litva, anchored in American waters near Aquinnah, Massachusetts, onto the USS Vigilant.
Kudirka saw this as a chance to ask for asylum and flee from the Soviet Union to the United States. The Captain of the American ship, Commander Ralph Eustis didn’t know what to do and he contacted headquarters when the Soviets demanded that Kudirka be returned to their ship. The Russians claimed Kudirka had stolen 3,000 rubles from their ship’s safe. This was a common tactic of Russian ships in situations like this.
After ten hours had passed Rear Admiral William B. Ellis ordered Commander Ralph Eustis to permit a KGB detachment to board the Vigilant to return Kudirka to the Soviet ship. What followed was a ridiculous and shameful incident where the KGB boarded a U.S. warship and chased Simonas Kudirka up and down the ship while Kudirka pleaded with any American he found for help. At one point a KGB agent grabbed an axe from a bulkhead intending to use it on Kudirka. An American sailor grabbed the axe and wouldn’t let him have it.
Eventually, the KGB caught Simonas, beat him to a pulp, handcuffed him and dragged him off the American ship and back onto the Soviet ship.
This led to a change in asylum policy by the United States. Admiral Ellis and his chief of staff were punished for their actions by the military. Commander Eustis was reprimanded and assigned to shore duty. Kudirka was tried for treason by the Soviet Union and given a ten-year sentence in a Gulag.
An award-winning book detailing the incident, Day of Shame, by Algis Rukšenas, was published in 1973. The book helped spur further investigations into the incident that eventually led to Kudirka's release by the Soviets.
The incident was portrayed in a 1978 television movie, The Defection of Simas Kudirka, with Alan Arkin playing Kudirka and Donald Pleasence playing the captain of the Soviet ship.
---
Many of the verbs we’ve gone over in previous episodes require the accusative case or galininkas. Norėti is different. Norėti requires the genitive case and nenorėti also requires the genitive case. Norėti is the Lithuanian verb – to want, to like, to wish, to desire.
please repeat, prašom pakartoti
to want, to wish norėti
I want aš noriu
you want (tu) tu nori
he wants jis nori
she wants ji nori
you want (jūs) (polite form) jūs norite
you all want (jūs) jūs norite
we want mes norime
they want (mm/mf) jie nori
they want (ff) jos nori
to not want nenorėti
I don’t want aš nenoriu
you don’t want (tu) tu nenori
he doesn’t want jis nenori
she doesn’t want ji nenori
you don’t want (jūs) (polite form) jūs nenorite
you all don’t want (jūs) jūs nenorite
we don’t want mes nenorime
they don’t want (mm/mf) jie nenori
they don’t want (ff) jos nenori
aš
a male cat katinas
a male doctor gydytojas
to fall asleep užmigti
again vėl
I want to fall asleep aš noriu užmigti
I want to fall asleep noriu užmigti
I want to do that again and again aš noriu tai daryti vėl ir vėl!
I really want to see you aš taip noriu tave (pa)matyti
I really want to see you aš taip tave noriu (pa)matyti
I want a cat aš noriu katino
I want a dog aš noriu šuns
I want cats aš noriu katinų
I want dogs aš noriu šunų
I don’t want a cat aš nenoriu katino
I don’t want a dog aš nenoriu šuns
I don’t want cats nenoriu katinų
I don’t want dogs nenoriu šunų
I don’t want to work today nenoriu dirbti šiandien
I don’t want to work today nenoriu šiandien dirbti
tu
clothes drabužiai
an orange apelsinas
to be ill sirgti
to hear girdėti
a song daina
what do you want to do? ką tu nori daryti?
why do you want to bring your dog? kodėl nori atsivesti savo šunį?
when do you want to leave? kada nori išeiti?
do you want an orange? ar nori apelsino?
why don’t you want an orange? kodėl nenori apelsino?
eat! you don’t want to get sick! valgyk! nenorėk susirgti!
why don’t you want to work at the clothing store? kodėl nenori dirbti drabužių parduotuvėje?
why don’t you want to hear the song? kodėl nenori išgirsti šios dainos?
jis
envelope vokas
to reach pasiekti
ice cream ledai
to hurry skubėti
to return grįžti
he wants to reach his goal jis nori pasiekti savo tikslą
Ąžuolas really wants something to eat Ąžuolas labai nori ko nors valgyti
Simonas wants to find a job Simonas nori susirasti darbą
he wants an envelope jis nori voko
he doesn’t want an envelope jis nenori voko
he wants envelopes jis nori vokų
he doesn’t want envelopes jis nenori vokų
he wants ice cream jis nori ledų
he doesn’t want ice cream jis nenori ledų
he wants a sandwich jis nori sumuštinio
he doesn’t want a sandwich jis nenori sumuštinio
he doesn’t want to travel to Kaunas jis nenori važiuoti į Kauną
he doesn’t want to hurry jis nenori skubėti
he doesn’t want to return to Vilnius jis nenori grįžti į Vilnių
ji
a blanket antklodė
a pillow pagalvė
a problem problema
to joke juokauti
she wants to dance ji nori šokti
she wants to believe that I’m joking ji nori tikėti, kad aš juokauju
she wants a blanket ji nori antklodės
she wants blankets ji nori antklodžių
she wants a pillow ji nori pagalvės
she wants pillows ji nori pagalvių
she doesn’t want coffee, she wants tea ji nenori kavos, ji nori arbatos
she doesn’t want tea, she wants coffee ji nenori arbatos, ji nori kavos
she doesn’t want to know ji nenori žinoti
so, why does she not want to talk? na, kodėl ji nenori kalbėti?
does she not want children? ar ji nenori turėti vaikų?
mes
especially ypatingai, ypač
to thank padėkoti
a table stalas
to win laimėti
to lose pralaimėti
we especially want to thank you ypatingai norime jums padėkoti
we want to eat downtown mes norime valgyti miesto centre
we want to eat Chinese food mes norime valgyti Kinų maisto
we want a car norime mašinos
we want a table norime stalo
we don’t want a table nenorime stalo
we want tables norime stalų
we don’t want tables nenorime stalų
we don’t want a car nenorime mašinos
we don’t want to win nenorime laimėti
we don’t want to lose nenorime pralaimėti
we don’t want children mes nenorime vaikų
jūs
to say, to tell pasakyti
to travel keliauti
to go for a walk pasivaikščioti
a pastry pyragaitis
just as you like! (tu) kaip nori!
just as you like! (jūs) kaip norite!
what do you mean by that? (tu) ką tu nori tuo pasakyti?
what do you mean by that? (jūs) ką jūs norite tuo pasakyti?
do you want to live in Palanga? ar norite gyventi Palangoje?
do you want a car? ar norite automobilio?
do you want a pastry? ar norite pyragaičio?
do you want pastries? ar norite pyragaičių?
why don’t you want a pastry? kodėl nenorite pyragaičio?
why don’t you want pastries? kodėl nenorite pyragaičių?
why don’t you want a car? kodėl nenorite automobilio?
why don’t you want to live in America? kodėl nenorite gyventi Amerikoje?
why don’t you want to travel to Italy? kodėl nenorite keliauti į Italiją?
why don’t you want to go for a walk? kodėl nenorite pasivaikščioti?
jūs
a film filmas
to begin pradėti
money pinigai
a drink gėrimas
drinks gėrimai
more daugiau
do you all want to watch a movie? ar norite žiūrėti filmą?
do you all want to begin? ar norite pradėti?
do you all want to eat? ar norite valgyti?
do you all want something to drink? ar norite ko nors gerti?
do you all want something to eat? ar norite ko nors valgyti?
do you all want more drinks? ar norite daugiau gėrimų?
I don’t believe that you don’t want more netikiu, kad nenorite daugiau
I don’t believe that you don’t want to eat netikiu, kad nenorite valgyti
I don’t believe that you don’t want more money netikiu, kad nenorite pinigų
jie
to swim plaukioti
a translator (m) vertėjas / (f) vertėja
to ski slidinėti
to play sports sportuoti
they want some money jie nori pinigų
they want to swim jie nori plaukioti
they want a translator jie nori vertėjo
do they want some ice cream? ar jie nori ledų?
they want ice cream jie nori ledų
they don’t want a translator jie nenori vertėjo
no, they don’t want to swim ne, jie nenori plaukioti
no, they don’t want to ski ne, jie nenori slidinėti
no, they don’t want to exercise today ne, jie nenori šiandien sportuoti
jos
chocolate šokoladas
food and drink valgiai ir gėrimai
they want some chocolate jos nori šokolado
they really want something chocolate jos labai nori ko nors šokoladinio
they want a dog jos nori šuns
they want a room jos nori kambario
they want some food and drink jos nori valgio ir gėrimo
they don’t want a room jos nenori kambario
no, they don’t want to watch the film ne, jos nenori žiūrėti filmo
no, they don’t want to talk ne, jos nenori kalbėti
no, they don’t want a dog ne, jos nenori šuns
now, here is norėti in the imperative as in giving a command
imperative
tu norėk
jūs norėkite
mes norėkime
tu nenorėk
jūs nenorėkite
mes nenorėkime
Puiku! Excellent! You made it to the end of another episode! Puiku!
Alright! That’s it for today! Thanks for the download! If you got anything out of this lesson please leave us a review on our iTunes page.
To leave us comments call our voicemail number that’s in the title of every show or call our Skype voicemail at Lithuanianoutloud – that’s one word, and leave us a message there. If you’d like to see the Lithuanian spelling of any word in this series just go to WWW dot Lithuanian dot L I B S Y N dot com. If you’d like to get these episodes every time a new one is available just go to iTunes and do a search for Lithuanian Out Loud and click subscribe. It’s completely free. But, if you don’t want to subscribe on iTunes, just send us an email asking us to alert you every time a new episode hits the internet. And feel free to make copies of our episodes, put them on cds and pass them out to your friends. Thanks to CCMixter.org, Ditto Ditto and Vieux Farka Toure for the podcast music. Thanks for tuning in, tell your friends about us, we’ll see you on the next episode of Lithuanian Out Loud. I’m Jack and I’ve never met a Lithuanian I didn’t like. Viso gero! Sudie!
http://www.Lithuanian.Libsyn.com Skype voicemail: Lithuanianoutloud email Raminta and Jack at: [email protected] http://www.vieuxfarkatoure.com/ http://www.ccmixter.org/
Vigilant / Kudirka incident http://en.wikipedia.org/wiki/USCGC_Vigilant_%28WMEC-617%29
Photograph of Simonas Kudirka: http://www.videofact.com/english/defectors8_en.html
4.8
105105 ratings
Hey there! This is Jack and welcome back to Lithuanian Out Loud. Today we have a special program with a special guest co-host. Raminta and I invited Kristina to come on the show and do an episode. Kristina is orginally from Klaipėda, Lithuania but she is currently studying at a university in Aberdeen, Scotland. Kristina is the famous Kristina of the Lithuanian tutorials on Youtube. She is the author and star of some great free videos teaching Lithuanian to English speakers. Raminta and I highly recommend that you visit Youtube, do a search for Lithuanian Tutorial and we guarantee you‘ll really enjoy Kristina teaching you Lithuanian. Please leave her some comments on her comments section and tell her we sent you. We‘ll include a link to her videos on the Lithuanian Out Loud blogpage.
Just a few hours ago Kristina and I recorded this episode using Skype. Naturally, since we‘re using Skype, you won‘t hear the crisp, clean audio you‘re used to, but I think everything is perfectly understandable.
So, Kristina, thanks again for coming on the show and good luck with your video series. Now, on with this episode covering the verbs norėti and nenorėti. Enjoy!
Lithuanian Tutorials on www.youtube.com by Kristina Tamosauskaite:
www.youtube.com/results?search_query=lithuanian+tutorial&search_type=&aq=1&oq=lithuanian+tu
Hi there, I’m Jack and I’m Kristina and welcome back to Lithuanian Out Loud where we offer the world the Lithuanian language. Today we’re in the month of November which in Lithuanian is lapkritis.
According to the Wikipedia page, Vigilant/Kudirka Incident, on 23 November 1970, Simonas or "Simas" Kudirka, a Soviet seaman of Lithuanian nationality, leapt from the 400-foot or 120 meter ship Sovetskaya Litva, anchored in American waters near Aquinnah, Massachusetts, onto the USS Vigilant.
Kudirka saw this as a chance to ask for asylum and flee from the Soviet Union to the United States. The Captain of the American ship, Commander Ralph Eustis didn’t know what to do and he contacted headquarters when the Soviets demanded that Kudirka be returned to their ship. The Russians claimed Kudirka had stolen 3,000 rubles from their ship’s safe. This was a common tactic of Russian ships in situations like this.
After ten hours had passed Rear Admiral William B. Ellis ordered Commander Ralph Eustis to permit a KGB detachment to board the Vigilant to return Kudirka to the Soviet ship. What followed was a ridiculous and shameful incident where the KGB boarded a U.S. warship and chased Simonas Kudirka up and down the ship while Kudirka pleaded with any American he found for help. At one point a KGB agent grabbed an axe from a bulkhead intending to use it on Kudirka. An American sailor grabbed the axe and wouldn’t let him have it.
Eventually, the KGB caught Simonas, beat him to a pulp, handcuffed him and dragged him off the American ship and back onto the Soviet ship.
This led to a change in asylum policy by the United States. Admiral Ellis and his chief of staff were punished for their actions by the military. Commander Eustis was reprimanded and assigned to shore duty. Kudirka was tried for treason by the Soviet Union and given a ten-year sentence in a Gulag.
An award-winning book detailing the incident, Day of Shame, by Algis Rukšenas, was published in 1973. The book helped spur further investigations into the incident that eventually led to Kudirka's release by the Soviets.
The incident was portrayed in a 1978 television movie, The Defection of Simas Kudirka, with Alan Arkin playing Kudirka and Donald Pleasence playing the captain of the Soviet ship.
---
Many of the verbs we’ve gone over in previous episodes require the accusative case or galininkas. Norėti is different. Norėti requires the genitive case and nenorėti also requires the genitive case. Norėti is the Lithuanian verb – to want, to like, to wish, to desire.
please repeat, prašom pakartoti
to want, to wish norėti
I want aš noriu
you want (tu) tu nori
he wants jis nori
she wants ji nori
you want (jūs) (polite form) jūs norite
you all want (jūs) jūs norite
we want mes norime
they want (mm/mf) jie nori
they want (ff) jos nori
to not want nenorėti
I don’t want aš nenoriu
you don’t want (tu) tu nenori
he doesn’t want jis nenori
she doesn’t want ji nenori
you don’t want (jūs) (polite form) jūs nenorite
you all don’t want (jūs) jūs nenorite
we don’t want mes nenorime
they don’t want (mm/mf) jie nenori
they don’t want (ff) jos nenori
aš
a male cat katinas
a male doctor gydytojas
to fall asleep užmigti
again vėl
I want to fall asleep aš noriu užmigti
I want to fall asleep noriu užmigti
I want to do that again and again aš noriu tai daryti vėl ir vėl!
I really want to see you aš taip noriu tave (pa)matyti
I really want to see you aš taip tave noriu (pa)matyti
I want a cat aš noriu katino
I want a dog aš noriu šuns
I want cats aš noriu katinų
I want dogs aš noriu šunų
I don’t want a cat aš nenoriu katino
I don’t want a dog aš nenoriu šuns
I don’t want cats nenoriu katinų
I don’t want dogs nenoriu šunų
I don’t want to work today nenoriu dirbti šiandien
I don’t want to work today nenoriu šiandien dirbti
tu
clothes drabužiai
an orange apelsinas
to be ill sirgti
to hear girdėti
a song daina
what do you want to do? ką tu nori daryti?
why do you want to bring your dog? kodėl nori atsivesti savo šunį?
when do you want to leave? kada nori išeiti?
do you want an orange? ar nori apelsino?
why don’t you want an orange? kodėl nenori apelsino?
eat! you don’t want to get sick! valgyk! nenorėk susirgti!
why don’t you want to work at the clothing store? kodėl nenori dirbti drabužių parduotuvėje?
why don’t you want to hear the song? kodėl nenori išgirsti šios dainos?
jis
envelope vokas
to reach pasiekti
ice cream ledai
to hurry skubėti
to return grįžti
he wants to reach his goal jis nori pasiekti savo tikslą
Ąžuolas really wants something to eat Ąžuolas labai nori ko nors valgyti
Simonas wants to find a job Simonas nori susirasti darbą
he wants an envelope jis nori voko
he doesn’t want an envelope jis nenori voko
he wants envelopes jis nori vokų
he doesn’t want envelopes jis nenori vokų
he wants ice cream jis nori ledų
he doesn’t want ice cream jis nenori ledų
he wants a sandwich jis nori sumuštinio
he doesn’t want a sandwich jis nenori sumuštinio
he doesn’t want to travel to Kaunas jis nenori važiuoti į Kauną
he doesn’t want to hurry jis nenori skubėti
he doesn’t want to return to Vilnius jis nenori grįžti į Vilnių
ji
a blanket antklodė
a pillow pagalvė
a problem problema
to joke juokauti
she wants to dance ji nori šokti
she wants to believe that I’m joking ji nori tikėti, kad aš juokauju
she wants a blanket ji nori antklodės
she wants blankets ji nori antklodžių
she wants a pillow ji nori pagalvės
she wants pillows ji nori pagalvių
she doesn’t want coffee, she wants tea ji nenori kavos, ji nori arbatos
she doesn’t want tea, she wants coffee ji nenori arbatos, ji nori kavos
she doesn’t want to know ji nenori žinoti
so, why does she not want to talk? na, kodėl ji nenori kalbėti?
does she not want children? ar ji nenori turėti vaikų?
mes
especially ypatingai, ypač
to thank padėkoti
a table stalas
to win laimėti
to lose pralaimėti
we especially want to thank you ypatingai norime jums padėkoti
we want to eat downtown mes norime valgyti miesto centre
we want to eat Chinese food mes norime valgyti Kinų maisto
we want a car norime mašinos
we want a table norime stalo
we don’t want a table nenorime stalo
we want tables norime stalų
we don’t want tables nenorime stalų
we don’t want a car nenorime mašinos
we don’t want to win nenorime laimėti
we don’t want to lose nenorime pralaimėti
we don’t want children mes nenorime vaikų
jūs
to say, to tell pasakyti
to travel keliauti
to go for a walk pasivaikščioti
a pastry pyragaitis
just as you like! (tu) kaip nori!
just as you like! (jūs) kaip norite!
what do you mean by that? (tu) ką tu nori tuo pasakyti?
what do you mean by that? (jūs) ką jūs norite tuo pasakyti?
do you want to live in Palanga? ar norite gyventi Palangoje?
do you want a car? ar norite automobilio?
do you want a pastry? ar norite pyragaičio?
do you want pastries? ar norite pyragaičių?
why don’t you want a pastry? kodėl nenorite pyragaičio?
why don’t you want pastries? kodėl nenorite pyragaičių?
why don’t you want a car? kodėl nenorite automobilio?
why don’t you want to live in America? kodėl nenorite gyventi Amerikoje?
why don’t you want to travel to Italy? kodėl nenorite keliauti į Italiją?
why don’t you want to go for a walk? kodėl nenorite pasivaikščioti?
jūs
a film filmas
to begin pradėti
money pinigai
a drink gėrimas
drinks gėrimai
more daugiau
do you all want to watch a movie? ar norite žiūrėti filmą?
do you all want to begin? ar norite pradėti?
do you all want to eat? ar norite valgyti?
do you all want something to drink? ar norite ko nors gerti?
do you all want something to eat? ar norite ko nors valgyti?
do you all want more drinks? ar norite daugiau gėrimų?
I don’t believe that you don’t want more netikiu, kad nenorite daugiau
I don’t believe that you don’t want to eat netikiu, kad nenorite valgyti
I don’t believe that you don’t want more money netikiu, kad nenorite pinigų
jie
to swim plaukioti
a translator (m) vertėjas / (f) vertėja
to ski slidinėti
to play sports sportuoti
they want some money jie nori pinigų
they want to swim jie nori plaukioti
they want a translator jie nori vertėjo
do they want some ice cream? ar jie nori ledų?
they want ice cream jie nori ledų
they don’t want a translator jie nenori vertėjo
no, they don’t want to swim ne, jie nenori plaukioti
no, they don’t want to ski ne, jie nenori slidinėti
no, they don’t want to exercise today ne, jie nenori šiandien sportuoti
jos
chocolate šokoladas
food and drink valgiai ir gėrimai
they want some chocolate jos nori šokolado
they really want something chocolate jos labai nori ko nors šokoladinio
they want a dog jos nori šuns
they want a room jos nori kambario
they want some food and drink jos nori valgio ir gėrimo
they don’t want a room jos nenori kambario
no, they don’t want to watch the film ne, jos nenori žiūrėti filmo
no, they don’t want to talk ne, jos nenori kalbėti
no, they don’t want a dog ne, jos nenori šuns
now, here is norėti in the imperative as in giving a command
imperative
tu norėk
jūs norėkite
mes norėkime
tu nenorėk
jūs nenorėkite
mes nenorėkime
Puiku! Excellent! You made it to the end of another episode! Puiku!
Alright! That’s it for today! Thanks for the download! If you got anything out of this lesson please leave us a review on our iTunes page.
To leave us comments call our voicemail number that’s in the title of every show or call our Skype voicemail at Lithuanianoutloud – that’s one word, and leave us a message there. If you’d like to see the Lithuanian spelling of any word in this series just go to WWW dot Lithuanian dot L I B S Y N dot com. If you’d like to get these episodes every time a new one is available just go to iTunes and do a search for Lithuanian Out Loud and click subscribe. It’s completely free. But, if you don’t want to subscribe on iTunes, just send us an email asking us to alert you every time a new episode hits the internet. And feel free to make copies of our episodes, put them on cds and pass them out to your friends. Thanks to CCMixter.org, Ditto Ditto and Vieux Farka Toure for the podcast music. Thanks for tuning in, tell your friends about us, we’ll see you on the next episode of Lithuanian Out Loud. I’m Jack and I’ve never met a Lithuanian I didn’t like. Viso gero! Sudie!
http://www.Lithuanian.Libsyn.com Skype voicemail: Lithuanianoutloud email Raminta and Jack at: [email protected] http://www.vieuxfarkatoure.com/ http://www.ccmixter.org/
Vigilant / Kudirka incident http://en.wikipedia.org/wiki/USCGC_Vigilant_%28WMEC-617%29
Photograph of Simonas Kudirka: http://www.videofact.com/english/defectors8_en.html
0 Listeners