Fluent Fiction - Slovenian:
Lost and Found: A Christmas Mystery at Lake Bled Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2024-12-16-23-34-01-sl
Story Transcript:
Sl: Zimska pravljica se je začela ob prelepem Blejskem jezeru.
En: The winter tale began at the beautiful Lake Bled.
Sl: Jezero je bilo obdano s snežno odejo in visokimi gorami.
En: The lake was surrounded by a blanket of snow and high mountains.
Sl: Na sredini jezera je bila mala cerkev na otočku.
En: In the middle of the lake, there was a small church on an island.
Sl: Okoli jezera je vladalo pravo božično vzdušje; svetile so svetleče lučke, dišalo je po kuhanem vinu in piškotih.
En: Around the lake, a true Christmas atmosphere prevailed; sparkling lights shone, and the scent of mulled wine and cookies filled the air.
Sl: Anže, mlad in odgovoren fant, je skupaj s svojo sestro Niko in najboljšim prijateljem Tomažem prišel na praznovanje.
En: Anže, a young and responsible boy, came to the celebration with his sister Nika and best friend Tomaž.
Sl: Anže je s seboj prinesel dragocen medaljon, ki je pripadal njegovi babici.
En: Anže brought with him a precious medallion that belonged to his grandmother.
Sl: Medaljon je bil zanj pomemben.
En: The medallion was important to him.
Sl: Spominjal ga je na tople zgodbe in družinske tradicije.
En: It reminded him of warm stories and family traditions.
Sl: Med zabavo pa se je zgodila nesreča.
En: During the party, however, an accident happened.
Sl: Medaljon je izginil.
En: The medallion disappeared.
Sl: Anže je bil obupan.
En: Anže was desperate.
Sl: Med množico ljudi, med kriki veselja in snežinkami, ki so padale z neba, je medaljon ostal izgubljen.
En: Among the crowd, amidst shouts of joy and snowflakes falling from the sky, the medallion remained lost.
Sl: Njegovo srce je stiskalo, saj so vremenoslovci napovedovali snežni vihar.
En: His heart ached as meteorologists forecasted a snowstorm.
Sl: Najprej se je odločil, da ga bo poiskal sam.
En: At first, he decided to search for it by himself.
Sl: Previdno je hodil ob robu jezera, upajoč, da bo medaljon zagledal v snegu.
En: He carefully walked along the edge of the lake, hoping to spot the medallion in the snow.
Sl: Vendar je hitro spoznal, da bo potreboval pomoč.
En: But he quickly realized he would need help.
Sl: Zato je poklical Niko in Tomaža.
En: So he called Nika and Tomaž.
Sl: "Nika, Tomaž! Medaljon sem izgubil," je rekel z obupanostjo v glasu.
En: "Nika, Tomaž! I've lost the medallion," he said with despair in his voice.
Sl: Oči so mu žarele z iskro upanja, da bosta prijatelja pomagala.
En: His eyes sparkled with a glimmer of hope that his friends would help.
Sl: "Ne skrbi, Anže," je rekla Nika, vedno pripravljena na pustolovščino.
En: "Don't worry, Anže," Nika said, always ready for an adventure.
Sl: "Skupaj ga bomo našli!"
En: "We'll find it together!"
Sl: Tomaž, vedno zvest in praktičen prijatelj, je že iskal svetilko, da bi bolje videli v mraku.
En: Tomaž, always a loyal and practical friend, was already looking for a flashlight to see better in the dusk.
Sl: "Moramo biti hitri, preden začne močno snežiti," je opozoril.
En: "We need to be quick, before it starts snowing heavily," he warned.
Sl: Odločili so se, da bodo medaljon poskušali najti diskretno, da bi se izognili vprašanjem in pogledom množice.
En: They decided to try to find the medallion discreetly to avoid questions and the gaze of the crowd.
Sl: Potem pa, ravno ko je začel snežiti gost beli sneg, je Nika zaklicala, "Poglejte, tam nekaj sveti!"
En: Then, just as it started to snow thick white flakes, Nika shouted, "Look, something's shining over there!"
Sl: Vsi so tekli proti robu jezera.
En: They all ran toward the edge of the lake.
Sl: Med snežinkami, tik ob vodi, je na tleh ležal medaljon.
En: Among the snowflakes, right by the water, lay the medallion on the ground.
Sl: Anže je z vzdihom olajšanja vzel medaljon in ga tesno stisnil k sebi.
En: Anže picked up the medallion with a sigh of relief and held it tightly to himself.
Sl: Takoj zatem je vihar zajel jezero.
En: Immediately afterward, the storm engulfed the lake.
Sl: Veter je bil močan, a Anže, Nika in Tomaž so stali skupaj, veseli in hvaležni za uspeh.
En: The wind was strong, but Anže, Nika, and Tomaž stood together, happy and grateful for their success.
Sl: Ko so se vrnili nazaj, topli in varni, se je Anže zavedal nečesa pomembnega.
En: When they returned back, warm and safe, Anže realized something important.
Sl: Spoznal je, da mu ni treba vsega narediti sam.
En: He realized that he didn't have to do everything on his own.
Sl: Pomoč prijateljev in sestre je bila neprecenljiva.
En: The help of friends and his sister was invaluable.
Sl: Njuni pogum in zvestoba sta bila prav tako dragocena kot medaljon sam.
En: Their courage and loyalty were as precious as the medallion itself.
Sl: Blišč zvezd je zasvetil nad jezerom, in srce Anžeta je bilo polno topline in radosti.
En: The glimmer of the stars shone above the lake, and Anže’s heart was full of warmth and joy.
Sl: Bled, sredi zime, je bil zanj zdaj še bolj poseben kraj.
En: Bled, in the midst of winter, was now an even more special place for him.
Sl: Skupaj so praznovali božični večer, z medaljonom okoli vratu in prijatelji ob sebi.
En: Together, they celebrated Christmas Eve, with the medallion around his neck and friends by his side.
Sl: In čeprav so zime mrzle, je bila toplina prijateljstva tista, ki je grela Anžeta najbolj.
En: And although winters are cold, it was the warmth of friendship that warmed Anže the most.
Vocabulary Words:
- tale: pravljica
- blanket: odeja
- prevailed: vladalo
- sparkling: svetleče
- mulled wine: kuhano vino
- scent: dišalo
- precious: dragocen
- medallion: medaljon
- accident: nesreča
- desperate: obupan
- crowd: množica
- meteorologists: vremenoslovci
- forecasted: napovedovali
- edge: rob
- glimmer: iskra
- discreetly: diskretno
- gaze: pogled
- engulfed: zajel
- invaluable: neprecenljiva
- courage: pogum
- loyalty: zvestoba
- glimmer: blišč
- warmth: toplina
- joy: radost
- celebration: praznovanje
- despair: obupanost
- relief: olajšanje
- success: uspeh
- valuable: dragocena
- adventure: pustolovščina