Fluent Fiction - Czech:
Lost in Music and Memories: A Praha Festival Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-11-15-23-34-02-cs
Story Transcript:
Cs: Podzimní nebe nad Prahou bylo zatažené jemnou mlhou.
En: The autumn sky over Praha was veiled with a fine mist.
Cs: Barevné listí padalo na dlážděné ulice Vinohrad, kde se konal každoroční svatomartinský festival vína.
En: Colorful leaves fell onto the cobbled streets of Vinohrady, where the annual svatomartinský wine festival was taking place.
Cs: Na festivalu byli dva kamarádi, Marek a Lenka.
En: At the festival, there were two friends, Marek and Lenka.
Cs: Marek nadšeně hledal ideální fotografii pro magazín a Lenka se chtěla vrátit do minulosti, kdy prožila tady nejkrásnější chvíle svého života.
En: Marek was eagerly seeking the perfect photograph for a magazine, and Lenka wanted to return to the past, when she had experienced the most beautiful moments of her life here.
Cs: Marek byl fotografem.
En: Marek was a photographer.
Cs: Miloval zachycovat tradice.
En: He loved to capture traditions.
Cs: "Podívej, Lenko, tenhle moment je dokonalý," říkal, když fotil usmívající se stánkaře nalévající vínový nápoj.
En: "Look, Lenka, this moment is perfect," he said, as he photographed smiling vendors pouring wine beverages.
Cs: Lenka, která vždy milovala historii, měla jiný plán.
En: Lenka, who always loved history, had a different plan.
Cs: Chtěla se znovu cítit jako tehdy, když tu poprvé pozorovala světla a naslouchala lidové hudbě.
En: She wanted to feel once again as she did when she first observed the lights here and listened to the folk music.
Cs: Ale, jak to bývá, ztratili se.
En: But, as often happens, they got lost.
Cs: Ulice Vinohrad byly plné lidí.
En: The streets of Vinohrady were full of people.
Cs: Na každém rohu voněla pečená husa a klidně duněla hudba.
En: The aroma of roast goose filled every corner, and music thumped serenely.
Cs: "Kterým směrem teď?"
En: "Which direction now?"
Cs: Lenka pohlédla na Marka.
En: Lenka looked at Marek.
Cs: Byla znepokojená, ale také zvědavá, co může najít dál.
En: She was worried, but also curious about what she might find further.
Cs: "Neboj, něco objevíme.
En: "Don't worry, we'll discover something.
Cs: Už cítím, že tady je něco skvělého," usmál se Marek a vedl Lenku směrem, kterým se nikdy nevydali.
En: I already feel there's something amazing here," Marek smiled and led Lenka in a direction they had never taken.
Cs: Cesty byly klikaté, ale jejich oči se leskly v očekávání.
En: The paths were winding, but their eyes sparkled with anticipation.
Cs: Náhle našli nádvoří, skryté, krásné.
En: Suddenly, they found a courtyard, hidden and beautiful.
Cs: Tam, mezi starými zdmi a barevným listím, hrála skupina místních hudebníků.
En: There, among the old walls and colorful leaves, a group of local musicians was playing.
Cs: Hudba byla živá, plná energie a radosti.
En: The music was lively, full of energy and joy.
Cs: Marek okamžitě zvedl fotoaparát a cvakal snímky.
En: Marek immediately raised his camera and clicked away.
Cs: "Tohle přesně chci," šeptal.
En: "This is exactly what I want," he whispered.
Cs: Lenka stála vedle něj, ztracená ve vzpomínkách.
En: Lenka stood beside him, lost in memories.
Cs: To byl ten magický moment, na který čekala.
En: This was the magical moment she had been waiting for.
Cs: Pocit, který jí přinesla představa časů minulých, byl skutečný.
En: The feeling that the vision of past times brought her was real.
Cs: Prožívala historii naživo, se skvělým přítelem po boku.
En: She was experiencing history live, with a great friend by her side.
Cs: Když koncert skončil, Marek a Lenka našli cestu zpět do centra festivalu.
En: When the concert ended, Marek and Lenka found their way back to the center of the festival.
Cs: Obohaceni zážitkem a spokojeni se zážitky, které si ponesou domů.
En: Enriched by the experience and content with the memories they would carry home.
Cs: Marek dostal krásné snímky pro magazín.
En: Marek had beautiful shots for the magazine.
Cs: Lenka měla nový příběh k vyprávění.
En: Lenka had a new story to tell.
Cs: "Díky, Marek," usmála se Lenka cestou k hlavnímu náměstí.
En: "Thank you, Marek," Lenka smiled on the way to the main square.
Cs: Oba se naučili něco nového.
En: Both learned something new.
Cs: Marek pochopil hodnotu Lenčiných příběhů a tradic.
En: Marek understood the value of Lenka's stories and traditions.
Cs: Lenka se otevřela Marekově touze po dobrodružství.
En: Lenka opened up to Marek's yearning for adventure.
Cs: Ulice Vinohrad je znovu vtáhly do svého kouzla, ale tentokrát se cítili doma a spojeni.
En: The streets of Vinohrady drew them in again with their charm, but this time they felt at home and connected.
Cs: Byla to jejich malá tradice, jejich vlastní festival, který posílil jejich přátelství podzimními barvami a smíchem.
En: It was their little tradition, their own festival, strengthening their friendship with autumn colors and laughter.
Vocabulary Words:
- veiled: zatažené
- mist: mlha
- cobbled: dlážděné
- eagerly: nadšeně
- photograph: fotografie
- vendors: stánkaře
- winding: klikaté
- anticipation: očekávání
- courtyard: nádvoří
- lively: živá
- energy: energie
- whispered: šeptal
- memories: vzpomínky
- light: světla
- serenely: klidně
- thumped: duněla
- worried: znepokojená
- sparkled: leskly
- hidden: skryté
- joy: radosti
- enchanted: skutečný
- magical: magický
- discover: objevíme
- adventure: dobrodružství
- traditions: tradice
- festival: festival
- charm: kouzla
- connected: spojeni
- strengthening: posílil
- laughter: smíchem