FluentFiction - Romanian

Lost in Transilvania: A Journey of Curiosity and Courage


Listen Later

Fluent Fiction - Romanian: Lost in Transilvania: A Journey of Curiosity and Courage
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ro/episode/2025-08-20-22-34-02-ro

Story Transcript:

Ro: În inima pădurii transilvănene, mirosul proaspăt de pământ și cântecul păsărilor învăluiau copiii într-o atmosferă de poveste.
En: In the heart of the Transilvania forest, the fresh smell of the earth and the song of the birds enveloped the children in an atmosphere of a story.

Ro: Este vară, iar expediția școlară abia începuse.
En: It is summer, and the school expedition had just begun.

Ro: Iulia, Ciprian și colegii lor pășeau printre copacii bătrâni, conduși de Anca, învățătoarea lor.
En: Iulia, Ciprian, and their classmates walked among the old trees, led by Anca, their teacher.

Ro: Anca, energică și plină de voie bună, explică diverse plante și animale întâlnite pe drum.
En: Anca, energetic and full of cheer, explained the various plants and animals encountered along the way.

Ro: Deși încântați de excursie, Iulia avea un plan secret – să vadă un fluture rar despre care citise.
En: Although excited about the trip, Iulia had a secret plan — to see a rare butterfly she had read about.

Ro: Ciprian mergea alături de Iulia, ascultând cu atenție poveștile ei despre diverse fluturi.
En: Ciprian walked next to Iulia, listening attentively to her stories about various butterflies.

Ro: El știa o grămadă de legende locale, așa că nu îi trebuia mult să-și imagineze basmele care se țes printre crengile umbroase și potecile misterioase.
En: He knew a lot of local legends, so it didn’t take much for him to imagine the fairy tales that weaved among the shadowy branches and mysterious paths.

Ro: El era precaut, însă Iulia avea o sete de aventură care îl atrăgea.
En: He was cautious, though Iulia had a thirst for adventure that attracted him.

Ro: „Ciprian,” îl cheamă Iulia într-o șoaptă, „hai să ne abatem puțin de la grup.
En: "Ciprian," Iulia called him in a whisper, "let's stray a bit from the group.

Ro: Vreau să găsesc fluturele albastru.
En: I want to find the blue butterfly."

Ro: ” Ciprian ezită, amintindu-și de instrucțiunile clare ale Ancăi.
En: Ciprian hesitated, remembering Anca's clear instructions.

Ro: Dar curiozitatea lui Iulia și promisiunea unei aventuri unice îl determină să accepte.
En: But Iulia's curiosity and the promise of a unique adventure led him to agree.

Ro: Iulia era convinsă că Ciprian, cu hărțile sale și cunoștințele despre pădure, îi va readuce rapid în grup.
En: Iulia was convinced that Ciprian, with his maps and knowledge of the forest, would quickly bring them back to the group.

Ro: Dar imediat ce pășesc mai adânc în vegetația deasă, copacii par să se apropie unul de altul, fiecare mai impunător și mai enigmatic.
En: But as soon as they stepped deeper into the dense vegetation, the trees seemed to close in on each other, each more imposing and enigmatic.

Ro: Brusc, cerul se întunecă și o ploaie de vară lovește pădurea.
En: Suddenly, the sky darkened, and a summer rain hit the forest.

Ro: Poteca devine alunecoasă, iar vizibilitatea scade.
En: The path became slippery, and visibility decreased.

Ro: „Trebuie să ne întoarcem,” spune Ciprian cu seriozitate.
En: "We need to go back," Ciprian said seriously.

Ro: Însă Iulia e derutată, încercând să-și înfrunte frica de a se pierde.
En: But Iulia was confused, trying to confront her fear of getting lost.

Ro: Ciprian își amintește de o piatră mare, menționată în poveștile străvechi, cunoscută ca fiind un punct de orientare pentru drumeți.
En: Ciprian remembered a large stone mentioned in ancient stories, known to be a landmark for hikers.

Ro: „Uite,” spune el arătând, „dacă găsim acea piatră, ne putem întoarce.
En: "Look," he said pointing, "if we find that stone, we can return."

Ro: ”După minute tensionate, pline de speranță și teamă, piatra legendară apare în fața lor, strălucind ușor prin ploaie.
En: After tense minutes filled with hope and fear, the legendary stone appeared before them, shining slightly through the rain.

Ro: Curajoși și uniți, cei doi reușesc să se întoarcă către traseul principal.
En: Brave and united, the two managed to return to the main trail.

Ro: În cele din urmă, dau peste Anca și restul grupului care îi căutau îngrijorați.
En: Eventually, they came across Anca and the rest of the group who were worriedly searching for them.

Ro: Udați leoarcă, dar în siguranță, Iulia și Ciprian sunt întâmpinați cu brațele deschise de Anca.
En: Soaked to the skin but safe, Iulia and Ciprian were welcomed with open arms by Anca.

Ro: Învățătura acestei aventuri este clară pentru Iulia: niciodată să nu subestimeze puterea pregătirii și să-și recunoască temerile.
En: The lesson of this adventure was clear to Iulia: never to underestimate the power of preparation and to acknowledge her fears.

Ro: Curiozitatea ei va rămâne, dar acum e mai bine echipată pentru a-și urmări visurile cu responsabilitate.
En: Her curiosity will remain, but now she is better equipped to pursue her dreams with responsibility.

Ro: Sub adăpostul copacilor înfloriți, lecțiile pădurii strălucesc limpede în mintea celor doi copii.
En: Under the shelter of blooming trees, the lessons of the forest shone clearly in the minds of the two children.

Ro: Transilvania, cu istoria sa plină de mistere, rămâne un loc unde poveștile prind viață, iar cei care îndrăznesc să le exploreze primesc în dar cunoaștere și prietenii de neuitat.
En: Transilvania, with its history full of mysteries, remains a place where stories come to life, and those who dare to explore them are gifted with knowledge and unforgettable friendships.


Vocabulary Words:
  • enveloped: învelite
  • expedition: expediție
  • cheer: voie bună
  • encountered: întâlnite
  • attentively: cu atenție
  • fairy tales: basme
  • cautious: precaut
  • thirst: sete
  • stray: abatem
  • curiosity: curiozitate
  • dense: deasă
  • imposing: impunător
  • enigmatic: enigmatic
  • slippery: alunecoasă
  • confront: înfrunte
  • landmark: punct de orientare
  • hikers: drumeți
  • tense: tensionate
  • hope: speranță
  • fear: teamă
  • legendary: legendar
  • shining: strălucind
  • united: uniți
  • acknowledge: recunoască
  • shelter: adăpostul
  • blooming: înfloriți
  • responsibility: responsabilitate
  • pursue: urmări
  • mysteries: mistere
  • unforgettable: de neuitat
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - RomanianBy FluentFiction.org


More shows like FluentFiction - Romanian

View all
This American Life by This American Life

This American Life

90,407 Listeners

One Thing In A French Day by Laetitia Perraut

One Thing In A French Day

278 Listeners

Learn Romanian | RomanianPod101.com by RomanianPod101.com

Learn Romanian | RomanianPod101.com

16 Listeners

A Fost Odată by A Fost Odată

A Fost Odată

0 Listeners

Romanian Weekly Podcast by romanianweekly

Romanian Weekly Podcast

6 Listeners