Fluent Fiction - Slovenian:
Lost Treasure of Lake Bled: Unearthing the Stories of Ancestors Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/lost-treasure-of-lake-bled-unearthing-the-stories-of-ancestors
Story Transcript:
Sl: Ko je začel padati večer, je na Jezero Bled legel skrivnosten meglen plašč.
En: As evening began to fall, a mysterious foggy cloak settled over Lake Bled.
Sl: Matej in Tanja sta stala na obali in strmela v meglo.
En: Matej and Tanja stood on the shore, staring into the mist.
Sl: »Ta megla je nenavadna,«
En: “This fog is unusual,
Sl: je dejala Tanja in stisnila Matejevo roko.
En: Tanja said, squeezing Matej's hand.
Sl: »Ja, pravijo, da prinaša starodavne zgodbe nazaj,
En: “Yes, they say it brings old stories back,
Sl: je odvrnil Matej in ji pomežiknil.
En: Matej replied, winking at her.
Sl: Pred davnimi časi so govorili o skritem zakladu na dnu jezera.
En: Long ago, there were tales of a hidden treasure at the bottom of the lake.
Sl: Ljudje v vasi so bili navdušeni in napeti.
En: The people in the village were excited and tense.
Sl: Tanja je šepnila
En: Tanja whispered
Sl: »Mislili so, da je vse to le legenda... vendar...«
En: “They thought it was just a legend... but...
Sl: »Kaj če je res?«
En: “What if it's true?
Sl: je prekinil Matej.
En: Matej interrupted.
Sl: Naslednji dan je vas brbotal z govoricami.
En: The next day, the village buzzed with rumors.
Sl: Starejši možje, ki so sedeli pred gostilno, so šepetali o zakladu.
En: The elderly men sitting in front of the tavern whispered about the treasure.
Sl: Mladina je radovedno pogledovala proti jezeru.
En: The youth glanced curiously towards the lake.
Sl: Matej in Tanja sta se odločila raziskati skrivnost.
En: Matej and Tanja decided to investigate the mystery.
Sl: Ko sta se s čolnom peljala po jezeru, sta čutila napetost v zraku.
En: As they rowed a boat across the lake, they felt tension in the air.
Sl: Megla je bila gosta in bela, kot mleko.
En: The fog was thick and white, like milk.
Sl: »Glej, tam!«
En: “Look, there!
Sl: je nenadoma vzkliknila Tanja.
En: Tanja suddenly exclaimed.
Sl: Nekaj svetlega je sijalo izpod gladine vode.
En: Something bright was shining from under the water's surface.
Sl: »To mora biti!«
En: “That has to be it!
Sl: Matej je skočil v vodo in potopil se.
En: Matej jumped into the water and dived.
Sl: Potem je prišel na površje z velikim starodavnim skrinjo.
En: He then emerged with a large ancient chest.
Sl: »Spoznam to! To je zaklad!«
En: “I recognize this! It's the treasure!
Sl: je veselo zaklical.
En: he shouted joyfully.
Sl: Nazaj v vas so ju pričakali z navdušenjem.
En: Back in the village, they were greeted with excitement.
Sl: »Res je, legenda je resnična,
En: “It's true, the legend is real,
Sl: so govorili ljudje.
En: the people said.
Sl: A ko so odprli skrinjo, so našli le staro knjigo.
En: But when they opened the chest, they found only an old book.
Sl: Bila je debela, s starinsko preobleko.
En: It was thick, with an antique cover.
Sl: »Kaj pa zdaj?
En: “What now?
Sl: je vprašala Tanja.
En: Tanja asked.
Sl: V knjigi so bile zgodbe.
En: The book contained stories.
Sl: Zgodbe o preteklosti, o ljudeh, ki so živeli ob jezeru.
En: Stories of the past, about people who lived by the lake.
Sl: »To je pravi zaklad,
En: “This is the real treasure,
Sl: je dejal starec iz množice.
En: said an old man from the crowd.
Sl: »Zgodbe naših prednikov.
En: “The stories of our ancestors.
Sl: Vsi v vasi so se zbrali in ves večer poslušali zgodbe iz knjige.
En: Everyone in the village gathered and listened to the stories from the book all evening.
Sl: Razlog za veselje je bil velik.
En: The reason for joy was immense.
Sl: Vas je postala še bolj povezana.
En: The village became even more connected.
Sl: In megla? Od tedaj je bila za vas le še znanilec novih, neodkritih zgodb.
En: And the fog? From then on, it was merely a herald of new, undiscovered stories for the village.
Sl: Matej in Tanja sta opazovala jezero in vedela, da sta postala del nečesa večjega.
En: Matej and Tanja watched the lake and knew they had become part of something greater.
Sl: Zaklad je bil najden.
En: The treasure had been found.
Sl: Toda pravi zaklad je bilo znanje in povezanost, ki jo je prinesel.
En: But the true treasure was the knowledge and connection it brought.
Sl: Konec zgodbe, toda začetek novih zgodb.
En: The end of the story, but the beginning of new stories.
Vocabulary Words:
- cloak: plašč
- squeezing: stisnila
- winking: pomežiknil
- hidden: skritem
- tales: zgodbe
- legend: legenda
- elderly: starejši
- whispered: šepnili
- surface: gladina
- dived: potopil se
- ancient: starodavnim
- chest: skrinjo
- antique: starinsko
- buzzed: brbotal
- mysterious: skrivnosten
- foggy: meglen
- tense: napet
- curiously: radovedno
- tavern: gostilno
- exclaimed: vzkliknila
- shining: sijalo
- jumped: skočil
- emerged: prišel na površje
- recognized: spoznam
- joyfully: veselo
- greeted: pričakali
- connection: povezanost
- immense: velik
- herald: znanilec
- ancestor: prednikov