FluentFiction - Croatian

Lost Treasures and Lessons in a Coastal Warehouse Adventure


Listen Later

Fluent Fiction - Croatian: Lost Treasures and Lessons in a Coastal Warehouse Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/lost-treasures-and-lessons-in-a-coastal-warehouse-adventure

Story Transcript:

Hr: Ljetno sunce probijalo se kroz slomljene prozore napuštenog skladišta na rubu malog obalnog grada.
En: The summer sun broke through the shattered windows of the abandoned warehouse at the edge of the small coastal town.

Hr: U zraku se osjećala i sol mora i miris prašine.
En: The air was filled with the scent of the sea and the smell of dust.

Hr: Petar, s iskrom avanture u očima, vodio je put.
En: Petar, with a spark of adventure in his eyes, led the way.

Hr: Ivana i Luka pratili su ga, svaki sa svojim mislima.
En: Ivana and Luka followed him, each lost in their own thoughts.

Hr: Petar je bio strastveni kolekcionar, uvijek u potrazi za rijetkim i vrijednim predmetima.
En: Petar was a passionate collector, always on the lookout for rare and valuable items.

Hr: Vjerovao je da će ovog puta pronaći nešto posebno.
En: He believed that this time he would find something special.

Hr: Ivana je bila opreznija, često podsjećajući Petra na opasnosti nepoznatih mjesta.
En: Ivana was more cautious, often reminding Petar of the dangers of unknown places.

Hr: Luka, njihov vodič, bio je misteriozan.
En: Luka, their guide, was mysterious.

Hr: Znao je puno o starom skladištu, ali nije otkrivao mnogo.
En: He knew a lot about the old warehouse but revealed little.

Hr: Dok su ulazili dublje, svuda su bili tragovi prošlosti.
En: As they ventured deeper, traces of the past were everywhere.

Hr: Stare stolice, zahrđale mašine, čak i par starih lutki.
En: Old chairs, rusty machines, even a pair of old dolls.

Hr: "Ovdje je sve tako jezivo," rekla je Ivana tiho, pokušavajući ne uznemiriti tišinu.
En: "Everything here is so creepy," Ivana said quietly, trying not to disturb the silence.

Hr: No Petar je bio uzbuđen, neumorno pregledavajući svaki kut.
En: But Petar was excited, tirelessly examining every corner.

Hr: Nakon nekog vremena, Luka ih je poveo prema starim drvenim vratima.
En: After a while, Luka led them to an old wooden door.

Hr: "Iza ovoga su najzanimljivije stvari," rekao je s tajanstvenim osmijehom.
En: "The most interesting things are behind this," he said with a mysterious smile.

Hr: Petar se predomišljao - trebao li vjerovati Luki ili slušati Ivanin oprezni glas?
En: Petar hesitated—should he trust Luka or heed Ivana’s cautious warning?

Hr: Ušli su u prostoriju iza vrata.
En: They entered the room behind the door.

Hr: U njoj su bili stari satovi, gramofoni, a u kutu... kutija.
En: Inside, there were old clocks, gramophones, and in the corner... a box.

Hr: Petar je osjetio kako mu srce jače kuca.
En: Petar felt his heart beat faster.

Hr: Izvadio je mali, besprijekorno očuvan predmet.
En: He pulled out a small, impeccably preserved object.

Hr: "Ovo mora biti ono što tražim," pomislio je.
En: "This must be what I'm looking for," he thought.

Hr: No, zrakom se raširio jednolik zvuk cviljenja.
En: But then a uniform creaking sound filled the air.

Hr: Zidovi su počeli podrhtavati.
En: The walls began to tremble.

Hr: Ivana je viknula: "Brzo van!"
En: Ivana shouted, "Quick, get out!"

Hr: Trčali su, dok se iza njih skladište srušilo uz strašan tresak.
En: They ran as the warehouse collapsed behind them with a terrifying crash.

Hr: Dok su stajali vani, iscrpljeni i prekriveni prašinom, Petar je shvatio: vrijednost predmeta nije ništa u usporedbi s prijateljstvom i sigurnošću.
En: As they stood outside, exhausted and covered in dust, Petar realized: the value of an item is nothing compared to friendship and safety.

Hr: Pogledao je Ivanu i Lukasa zahvalnim osmijehom.
En: He looked at Ivana and Luka with a grateful smile.

Hr: Možda je pronašao svoj blago, ali još važnije je što su svi oni bili sigurni.
En: He may have found his treasure, but more importantly, they were all safe.

Hr: Sunce je još grijalo njihova lica, a Petar je shvatio da su neki trenuci dragocjeniji od stvari koje skupljamo.
En: The sun still warmed their faces, and Petar understood that some moments are more precious than the things we collect.

Hr: Neke rizike nije vrijedno poduzimati, kada pored tebe stoje oni koje voliš.
En: Some risks aren't worth taking when those you love are by your side.


Vocabulary Words:
  • shattered: slomljene
  • abandoned: napuštenog
  • warehouse: skladišta
  • coastal: obalnog
  • collector: kolekcionar
  • valuable: vrijednim
  • cautious: opreznija
  • venture: ulazili
  • traces: tragovi
  • rusty: zahrđale
  • creepy: jezivo
  • tirelessly: neumorno
  • corner: kut
  • impeccably: besprijekorno
  • preserved: očuvan
  • creaking: cviljenja
  • tremble: podrhtavati
  • crash: tresak
  • exhausted: iscrpljeni
  • precious: dragocjeniji
  • risks: rizike
  • friendship: prijateljstvom
  • safety: sigurnošću
  • mysterious: misteriozan
  • reveal: otkrivao
  • hesitate: predomišljao
  • heed: slušati
  • uniform: jednolik
  • gently: tiho
  • grateful: zahvalnim
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - CroatianBy FluentFiction.org


More shows like FluentFiction - Croatian

View all
Let’s Learn Croatian by Let’s Learn Croatian

Let’s Learn Croatian

91 Listeners

Bedtime with Wikipedia by Wikipedia & Schønlein Media

Bedtime with Wikipedia

32 Listeners