FluentFiction - Indonesian

Love Across Time Zones: Navigating Long-Distance Challenges


Listen Later

Fluent Fiction - Indonesian: Love Across Time Zones: Navigating Long-Distance Challenges
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/id/episode/2025-07-28-22-34-02-id

Story Transcript:

Id: Hujan rintik-rintik turun perlahan di Jakarta.
En: Light rain fell slowly in Jakarta.

Id: Malam semakin larut, namun Andika masih terjaga di apartemen kecilnya, ditemani cahaya lembut dari lampu meja dan suara kendaraan yang sesekali menembus keheningan.
En: The night grew later, but Andika was still awake in his small apartment, accompanied by the soft glow of a desk lamp and the occasional sound of vehicles breaking the silence.

Id: Laptop di depannya menyala, menampilkan e-mail dari Rina yang baru saja masuk.
En: The laptop in front of him was on, displaying an email from Rina that had just arrived.

Id: Rina sedang kuliah di Melbourne, Australia.
En: Rina was studying in Melbourne, Australia.

Id: Di sana sekarang musim dingin.
En: It was winter there.

Id: Tidak jarang dia mengirimkan foto dirinya dengan jaket tebal atau mengeluh tentang cuaca dingin ke Andika.
En: She often sent photos of herself in thick jackets or complained about the cold weather to Andika.

Id: Jarak dan perbedaan waktu menjadi tantangan bagi hubungan mereka.
En: The distance and time difference were challenges for their relationship.

Id: Namun, Andika bertekad untuk menjaga hubungan ini meskipun harus berkorban waktu tidur.
En: However, Andika was determined to maintain this relationship even if it meant sacrificing sleep.

Id: Sebulan terakhir, komunikasi mereka kurang lancar.
En: For the past month, their communication had been less smooth.

Id: Sering kali Andika tertidur menunggu Rina selesai kelas, atau Rina sudah terlalu lelah ketika bisa menelepon.
En: Often, Andika fell asleep waiting for Rina to finish class, or Rina was already too tired when she could call.

Id: Kekhawatiran mulai menghantui pikiran Andika.
En: Worries started to haunt Andika's mind.

Id: "Bagaimana kalau dia merasa jauh dariku?" pikirnya dengan cemas.
En: "What if she feels distant from me?" he thought anxiously.

Id: Hari itu, Andika memutuskan menunggu.
En: That day, Andika decided to wait.

Id: Dia menyiapkan kopi, memastikan dirinya tetap segar untuk menelepon Rina tepat ketika dia selesai dari kampus.
En: He prepared coffee, ensuring he stayed fresh to call Rina right when she finished from campus.

Id: Waktu menunjukkan pukul 1 pagi di Jakarta ketika akhirnya telepon berdering.
En: The clock showed 1 a.m. in Jakarta when the phone finally rang.

Id: "Andika!" sapa Rina dengan suara ceria, meskipun sedikit lelah terdengar.
En: "Andika!" greeted Rina cheerfully, though she sounded a bit tired.

Id: "Maaf akhir-akhir ini kita jarang bicara. Tugas kuliah agak menumpuk."
En: "Sorry we haven't talked much lately. College assignments have been piling up."

Id: "Tidak apa-apa, Rina," kata Andika lembut.
En: "It's okay, Rina," Andika said softly.

Id: Hening sejenak menyelimuti mereka sebelum Andika melanjutkan.
En: A moment of silence enveloped them before Andika continued.

Id: "Aku takut kita jadi jauh. Aku takut kehilanganmu."
En: "I'm afraid we are growing apart. I'm afraid of losing you."

Id: Rina terdiam sesaat.
En: Rina was silent for a moment.

Id: "Aku juga takut," jawabnya pelan.
En: "I'm scared too," she replied softly.

Id: "Tapi kita bisa melalui ini. Aku percaya pada kita."
En: "But we can get through this. I believe in us."

Id: Obrolan mereka malam itu mengalir lancar, diwarnai dengan tawa dan cerita.
En: Their conversation flowed smoothly that night, colored with laughter and stories.

Id: Mereka saling berbagi rasa takut yang selama ini terpendam, akhirnya menyadari bahwa cinta mereka lebih kuat dari rasa cemas itu.
En: They shared the fears that had been buried, finally realizing that their love was stronger than those anxieties.

Id: Akhir percakapan, Rina mengusulkan ide.
En: At the end of the conversation, Rina proposed an idea.

Id: "Bagaimana kalau kita buat janji? Setiap minggu, kita punya kencan virtual. Aku rasa itu bisa bantu kita tetap dekat."
En: "How about we make a promise? Every week, we'll have a virtual date. I think that can help us stay close."

Id: Andika setuju dengan senyum.
En: Andika agreed with a smile.

Id: Ada perasaan lega yang mengalir.
En: A sense of relief washed over him.

Id: Dia belajar untuk percaya bahwa meski jarak memisahkan, cinta dan komitmen bisa menjaga mereka tetap bersama.
En: He learned to trust that even though distance separated them, love and commitment could keep them together.

Id: Seiring malam yang semakin larut, Andika menutup laptop dengan rasa puas.
En: As the night grew later, Andika closed the laptop with a sense of satisfaction.

Id: Dia tahu tantangan masih akan ada, tetapi sekarang dia lebih percaya diri.
En: He knew challenges would still be there, but now he was more confident.

Id: Mereka tidak sendiri; mereka bersama, meski berjauhan.
En: They were not alone; they were together, even from afar.

Id: Dan itu yang terpenting.
En: And that was what mattered most.


Vocabulary Words:
  • occasional: sesekali
  • accompanied: ditemani
  • rear: bagian belakang
  • haunting: menghantui
  • laptop: laptop
  • dedicated: bertekad
  • apart: jauh
  • current: saat ini
  • smooth: lancar
  • silence: keheningan
  • flowed: mengalir
  • glow: cahaya
  • commitment: komitmen
  • satisfaction: kepuasan
  • far: jauh
  • determined: bertekad
  • ring: berdering
  • cheerfully: ceria
  • fears: rasa takut
  • anxieties: kecemasan
  • confident: percaya diri
  • colored: diwarnai
  • proposed: mengusulkan
  • promise: janji
  • concluded: menyimpulkan
  • burdened: terbebani
  • season: musim
  • distant: jauh
  • realize: menyadari
  • sacrifice: berkorban
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - IndonesianBy FluentFiction.org