FluentFiction - Czech

Love and Vulnerability: A Transformative Day on Karlův most


Listen Later

Fluent Fiction - Czech: Love and Vulnerability: A Transformative Day on Karlův most
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-05-12-22-34-02-cs

Story Transcript:

Cs: Jaromír stál na Karlově mostě, kde se tyčily sochy svatých jako vznešené strážkyně řeky Vltavy.
En: Jaromír stood on Karlův most, where statues of saints towered like noble guardians of the Vltava river.

Cs: Jaro jemně foukalo do větru voňavé vůně rozkvetlých květin.
En: Spring gently carried the fragrant scents of blooming flowers on the breeze.

Cs: Turisté procházeli kolem, cvakali fotografie a obdivovali malebné výhledy.
En: Tourists strolled by, snapping photos and admiring the picturesque views.

Cs: Jaromír se však nemohl soustředit na krásu Prahy.
En: However, Jaromír couldn't focus on the beauty of Praha.

Cs: Měl mysl plnou obav.
En: His mind was full of worries.

Cs: V poslední době pocítil zvláštní bolesti v kloubech.
En: Lately, he'd felt strange pains in his joints.

Cs: Obával se, že by to mohly být první příznaky artritidy.
En: He was afraid it might be the first signs of arthritis.

Cs: Bylo mu teprve něco přes třicet a byl vyděšený.
En: He was just over thirty, and he was terrified.

Cs: Chtěl mít hezký den s Pavlou, která přijela na návštěvu z jiného města.
En: He wanted to have a nice day with Pavla, who had come to visit from another city.

Cs: Ale jeho představy o romantickém dni byly zakaleny strachem.
En: But his thoughts of a romantic day were clouded by fear.

Cs: Pavla byla veselá a radostná.
En: Pavla was cheerful and joyful.

Cs: Vždy věděla, jak Jaromíra rozesmát.
En: She always knew how to make Jaromír laugh.

Cs: „Podívej, Jaro,“ ukázala na umělce kreslící portréty.
En: "Look, Jaro," she pointed to an artist drawing portraits.

Cs: „Neměli bychom si dát nakreslit náš?
En: "Shouldn't we have ours drawn?"

Cs: “Jaromír se pokusil usmát, ale jeho úsměv nebyl upřímný.
En: Jaromír tried to smile, but his smile wasn't genuine.

Cs: „Možná později,“ odpověděl, ačkoli ve skutečnosti na nic neměl chuť.
En: "Maybe later," he replied, even though he didn't feel like doing anything.

Cs: Procházeli dál mostem, zatímco Pavla povídala o všem možném.
En: They continued walking along the bridge while Pavla talked about everything possible.

Cs: Slunce se pomalu snižovalo k obzoru a osvětlovalo most zlatým světlem.
En: The sun slowly lowered to the horizon and illuminated the bridge with golden light.

Cs: Jaromír cítil tlak v hrudi.
En: Jaromír felt pressure in his chest.

Cs: Bylo těžké nechat strach být.
En: It was hard to let go of the fear.

Cs: „Jsi v pořádku?
En: "Are you okay?"

Cs: “ Pavla náhle zastavila.
En: Pavla suddenly stopped.

Cs: Její oči byly starostlivé.
En: Her eyes were full of concern.

Cs: Jaromír věděl, že přišel čas.
En: Jaromír knew the time had come.

Cs: Musel se rozhodnout.
En: He had to decide.

Cs: Uvnitř cítil boj mezi strachem a touhou po upřímnosti.
En: Inside, he felt a battle between fear and the desire for honesty.

Cs: Zhluboka se nadechl.
En: He took a deep breath.

Cs: „Pavlo, musím ti něco říct.
En: "Pavla, I need to tell you something.

Cs: Mám obavy o své zdraví.
En: I'm worried about my health."

Cs: “Pavla se na něj soustředěně podívala.
En: Pavla looked at him intently.

Cs: „Co se děje?
En: "What's going on?"

Cs: “„Poslední dobou mě bolí klouby.
En: "Lately, my joints have been hurting.

Cs: Mám strach, že by to mohla být artritida.
En: I'm afraid it might be arthritis.

Cs: Nevím, co s tím.
En: I don't know what to do."

Cs: “Pavla ho vzala za ruku, jejíž teplo mu přineslo klid.
En: Pavla took his hand, whose warmth brought him peace.

Cs: „Děkuji, že jsi se mi svěřil.
En: "Thank you for confiding in me.

Cs: Já také měla strach, když jsem odcházela na univerzitu do jiného města.
En: I was also scared when I left for university in another city.

Cs: Ale s tvou pomocí jsem to překonala.
En: But with your help, I got through it.

Cs: Budu s tebou, ať už se stane cokoliv.
En: I'll be with you, no matter what happens."

Cs: “Její slova Jaromírovi ulevila.
En: Her words relieved Jaromír.

Cs: Byl vděčný, že o své obavy dokázal mluvit.
En: He was grateful that he was able to talk about his worries.

Cs: Cítil se najednou lehčí, jakoby i Vltava pod nimi plynula klidněji.
En: He suddenly felt lighter, as if even the Vltava below them flowed more calmly.

Cs: Zůstali tam spolu, ruka v ruce, a most byl svědkem jejich obnoveného pouta.
En: They stayed there together, hand in hand, and the bridge witnessed their renewed bond.

Cs: Jaromír pochopil, že někdy je třeba ukázat zranitelnost, aby vztah zesílil.
En: Jaromír realized that sometimes it is necessary to show vulnerability for a relationship to strengthen.

Cs: S Pavlou po boku se cítil připraven čelit jakýmkoliv výzvám, které přijdou.
En: With Pavla by his side, he felt ready to face whatever challenges lie ahead.

Cs: Večerní Praha se halila do ticha, ale uvnitř Jaromíra bylo světlo.
En: Evening Praha wrapped itself in silence, but inside Jaromír there was light.

Cs: Ten den na Karlově mostě se stal začátkem nové kapitoly jejich příběhu.
En: That day on Karlův most became the beginning of a new chapter in their story.


Vocabulary Words:
  • towered: tyčily
  • noble: vznešené
  • breeze: vítr
  • blooming: rozkvetlých
  • pains: bolesti
  • joints: kloubech
  • terrified: vyděšený
  • genuine: upřímný
  • illuminated: osvětlovalo
  • horizon: obzor
  • pressure: tlak
  • concern: starost
  • confiding: svěřil
  • relieved: ulevila
  • grateful: vděčný
  • vulnerability: zranitelnost
  • strengthen: zesílil
  • renewed: obnoveného
  • bond: pouta
  • challenges: výzvám
  • chapter: kapitola
  • silence: ticho
  • worries: obavy
  • romantic: romantickém
  • clouded: zakaleny
  • gently: jemně
  • admiring: obdivovali
  • mind: mysl
  • decide: rozhodnout
  • deep breath: zhluboka se nadechl
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - CzechBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

1 ratings


More shows like FluentFiction - Czech

View all
Learn Czech | CzechClass101.com by CzechClass101.com

Learn Czech | CzechClass101.com

16 Listeners

Opravdové zločiny by Lucie Bechynková a Bára Krčmová

Opravdové zločiny

35 Listeners