Fluent Fiction - Irish:
Love Rekindled: Navigating Heart and Art in Connemara Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ga/episode/2025-02-24-23-34-01-ga
Story Transcript:
Ga: Tá Aoife ina suí ag an bhfuinneog, a súile ag stánadh amach ar na sléibhte áille a chlúdaíonn Páirc Náisiúnta Conamara.
En: Aoife is sitting by the window, her eyes staring out at the beautiful mountains that cover Connemara National Park.
Ga: Tá sé i lár an gheimhridh, agus tá an sneachta gléigeal ag déanamh scéal graceach den tírdhreach.
En: It is the middle of winter, and the bright white snow makes a graceful story of the landscape.
Ga: Is saothar ealaíne é an radharc, ach fós tá ualach ina croí nach féidir péinteáil.
En: The scene is a work of art, but still, there is a burden in her heart that cannot be painted.
Ga: Tá Aoife ansin chun Cian a fheiceáil.
En: Aoife is there to see Cian.
Ga: Is eachtra mór a bhí ann ag teacht anseo, a lán míonna gan a bheith le chéile ach tríd an bhfón nó tríd an ríomhaire.
En: It was a big event coming here, many months without being together except through the phone or computer.
Ga: Is ealaíontóir í Aoife, cróga agus introspective, ag lorg slí chun a mothúcháin a chur in iúl trína cuid ealaíne.
En: Aoife is an artist, brave and introspective, seeking a way to express her feelings through her art.
Ga: Bíonn deacrachtaí sa cheangal fada idir í agus Cian, agus bíonn sí ag streachailt idir a gairm bheatha agus a caidreamh.
En: There are difficulties in the long-distance connection between her and Cian, and she struggles between her career and her relationship.
Ga: Tagann Cian, a hata tarraing air siar le cosaint ó ghaotha fuara na sléibhte.
En: Cian arrives, his hat pulled back to protect him from the cold mountain winds.
Ga: "Tá áilleacht iontach sa gheimhreadh," a deir sé, ag seasamh in aice le Aoife.
En: "There is incredible beauty in winter," he says, standing next to Aoife.
Ga: Tá Aoife in amhras.
En: Aoife is doubtful.
Ga: "Tá áilleacht ann, ach tá fuacht ann freisin," a fhreagraíonn sí le heireaball na súl.
En: "There is beauty, but there is also cold," she replies with a sidelong glance.
Ga: Ceann ar cheile, siúlann siad tríd an gnáir ar chosán lán de reiligeáin sneachta agus riasca geala.
En: Side by side, they walk through the wilderness on a path full of snow relics and bright bogs.
Ga: Is áit ciúin í an pháirc, níl ann ach ceol an nádúir.
En: The park is a quiet place, with nothing but the music of nature.
Ga: Praghas anama é don bheirt acu.
En: It is a soul's price for both of them.
Ga: "Caithfimid labhairt," a deir Aoife, a croí ag bualadh go tapa.
En: "We need to talk," says Aoife, her heart beating fast.
Ga: Feiceann sí an neamhchinnteacht i súile Cian.
En: She sees the uncertainty in Cian's eyes.
Ga: "Ní fiú mar a bhí," a thugann sí le fios le guth íseal.
En: "It's not like it used to be," she indicates in a low voice.
Ga: "Caithfimid ár nasc a athbheochan.
En: "We need to rekindle our bond."
Ga: "Bunaíonn a bhfocail atmósféar tromshaothair.
En: Her words create a grave atmosphere.
Ga: Ní raibh sé éasca, ach is cuimhin leo an sult agus an grá a bhí acu uair.
En: It wasn't easy, but they remember the joy and love they once had.
Ga: Ar phic díobhalling am, luíonn an aimsir.
En: In a fleeting moment, the weather shifts.
Ga: Leachtann agus imíonn an sneachta céanna a bhí ag teorann a spioraid.
En: The same snow that had been weighing down their spirits melts and disappears.
Ga: Faoin gcríoch seo, glacann an bheirt acu leis an bhfírinne.
En: By the end of this, both of them accept the truth.
Ga: Is féidir le bogthaingne agus cainteanna soiléire cúiseanna iad a aischeapadh.
En: Openness and clear conversations can restore them.
Ga: "Tá tú ag tabhairt suntas dom," a admhaíonn Cian.
En: "You give me meaning," admits Cian.
Ga: "Ní raibh ciall agam.
En: "I had lost my way."
Ga: "Aoife, le croí níos éadroime anois agus é ag comhiompar arís leis an áilleacht na Conamara, tugann sí faoi deara gur féidir le cuid den nádúr a bheith ina inspioráid ar an saol pearsanta.
En: Aoife, with a lighter heart now and harmonized again with the beauty of Connemara, realizes that part of nature can be an inspiration in personal life.
Ga: Tuigeann sí gur féidir an dá threo a bhainistiú, a ceird agus a caidreamh.
En: She understands that both her craft and relationship can be managed.
Ga: Faigheann siad réiteach, cinnte go sroicheann siad amach as an gheimhreadh i bhfad níos laidre le chéile.
En: They find resolution, certain that they will emerge from the winter much stronger together.
Ga: I measc na sléibhte áille, tá dóchas athnuachana agus grá buan le fáil acu araon.
En: Among the beautiful mountains, they both find renewed hope and lasting love.
Ga: Filleann siad ar a saol féin, áfach, níos sinseartha agus lán de phleananna fadtéarmacha dá chéile.
En: They return to their own lives, however, more mature and full of long-term plans for each other.
Vocabulary Words:
- burden: ualach
- introspective: introspective
- wilderness: gnáir
- relics: reiligeáin
- bogs: riasca
- rekindle: athbheochan
- grave: tromshaothair
- fleeting: díobhalling
- weighing: teorann
- disappears: imíonn
- uncertainty: neamhchinnteacht
- rekindle: athbheochan
- grave: tromshaothair
- restore: aischeapadh
- sidelong: le heireaball na súl
- resolution: réiteach
- mature: sinseartha
- incredible: iontach
- soul's price: praghas anama
- harmony: comhiompar
- landscape: tírdhreach
- artwork: saothar ealaíne
- seeking: ag lorg
- struggles: ag streachailt
- bond: nasc
- price: praghas
- admits: admhaíonn
- emerge: sroicheann
- inspiration: inspioráid
- restore: aissanceapadh