FluentFiction - Lithuanian

Love Takes Flight: A Summer of New Beginnings


Listen Later

Fluent Fiction - Lithuanian: Love Takes Flight: A Summer of New Beginnings
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2025-07-28-22-34-02-lt

Story Transcript:

Lt: Vasara oro uoste buvo pilna gyvenimo.
En: The summer at the airport was full of life.

Lt: Saulė švietė pro didelius langus, kurių stiklas blizgėjo.
En: The sun shone through the large windows, with the glass glistening.

Lt: Turistai skubėjo, vaikai juokėsi, o žmonės laukė savo skrydžių.
En: Tourists hurried, children laughed, and people awaited their flights.

Lt: Darius sėdėjo ant suolelio, šalia kavos kiosko, rankoje laikydamas puodelį.
En: Darius sat on a bench next to a coffee kiosk, holding a cup in his hand.

Lt: Jo širdis daužėsi.
En: His heart was pounding.

Lt: Kišenėje buvo žiedas – mažas vilties simbolis.
En: In his pocket was a ring—a small symbol of hope.

Lt: Jis jautė jaudulį.
En: He felt excitement.

Lt: Ši kelionė buvo ypatinga.
En: This trip was special.

Lt: Po daugelio metų trumpų susitikimų su Egle, ši vasara turėjo pakeisti viską.
En: After many years of brief meetings with Eglė, this summer was meant to change everything.

Lt: Jis vis tikėjosi, kad jie galės užbaigti tą atstumą, kurį juos skyrė.
En: He still hoped they could overcome the distance that kept them apart.

Lt: Milda, geriausia Drausio draugė, sėdėjo šalia, atidžiai stebėdama draugą.
En: Milda, Darius's best friend, sat beside him, watching him closely.

Lt: „Dariau, ar esi tikras dėl to?
En: "Dariau, are you sure about this?"

Lt: “ – ji paklausė skeptiškai, bet draugiškai.
En: she asked skeptically, but in a friendly manner.

Lt: „Taip, Milda.
En: "Yes, Milda.

Lt: Mes laukėme per ilgai.
En: We've waited too long.

Lt: Aš noriu, kad ji būtų mano žmona.
En: I want her to be my wife.

Lt: Noriu statyti bendrą ateitį,“ – atsakė Darius, jausdamas pasitikėjimą savimi.
En: I want to build a future together," Darius replied, feeling confident.

Lt: Laikrodžio rodyklės tarsi sustojo, kol jis laukė.
En: The hands of the clock seemed to stop as he waited.

Lt: Staiga, minioje pasirodė Eglė.
En: Suddenly, Eglė appeared in the crowd.

Lt: Jos akys nušvito, kai ji pamatė Dariaus.
En: Her eyes lit up when she saw Darius.

Lt: Jie apkabino vienas kitą stipriai.
En: They embraced each other tightly.

Lt: Atstumas tarp jų pagaliau dingo.
En: The distance between them finally disappeared.

Lt: „Sveikas, myliu,“ – Eglė šnibždėjo.
En: "Hello, my love," Eglė whispered.

Lt: Tačiau Darius pastebėjo, kad po šypsena jos akys buvo truputį neramios.
En: However, Darius noticed that under her smile, her eyes were a bit uneasy.

Lt: „Kas nutiko?
En: "What happened?"

Lt: “ – jis paklausė švelniai.
En: he asked gently.

Lt: „Man siūlo darbą užsienyje,“ – Eglė prisipažino.
En: "I have been offered a job abroad," Eglė confessed.

Lt: „Tai gera galimybė, bet nežinau, ką daryti.
En: "It's a good opportunity, but I don't know what to do.

Lt: Nenoriu tavęs prarasti.
En: I don't want to lose you."

Lt: “Tai buvo akimirka, apie kurią Darius svarstė daugelį naktų.
En: This was the moment Darius had pondered countless nights.

Lt: Jis žinojo, kad dabar nebuvo laiko atsitraukti.
En: He knew now was not the time to pull back.

Lt: Jis atsistojo, įkišo ranką į kišenę, atsiklaupė ant vieno kelio, ir atskleidė žiedą.
En: He stood up, reached into his pocket, knelt on one knee, and revealed the ring.

Lt: „Egle, aš tave myliu.
En: "Egle, I love you.

Lt: Noriu būti su tavimi visada.
En: I want to be with you always.

Lt: Ar tekėsi už manęs?
En: Will you marry me?"

Lt: “ – jis paklausė, jo balsas buvo pilnas vilčių ir baimės.
En: he asked, his voice full of hope and fear.

Lt: Eglė pajuto, kaip širdis suspaudė.
En: Eglė felt her heart tighten.

Lt: Ji giliai įkvėpė.
En: She took a deep breath.

Lt: „Dariau, aš tave myliu.
En: "Dariau, I love you.

Lt: Viskas buvo sunku, bet aš nenoriu prarasti nei tavęs, nei savo svajonių.
En: Everything has been hard, but I don't want to lose either you or my dreams.

Lt: Pabandom tai padaryti kartu.
En: Let's try to do it together.

Lt: Sutinku.
En: I agree."

Lt: “Žmonės aplink pradėjo ploti, juoktis ir sveikinti porą.
En: People around began to clap, laugh, and congratulate the couple.

Lt: Darius apsikabino ją, o Milda nusišypsojo.
En: Darius hugged her, and Milda smiled.

Lt: Jie nusprendė, kad bus atviri naujiems iššūkiams.
En: They decided to be open to new challenges.

Lt: Gyvenimas atrodė pilnas netikėtumų, bet jie nusprendė rizikuoti kartu.
En: Life seemed full of surprises, but they chose to take the risk together.

Lt: Jauna pora čia, oro uoste, rado kelią į naujus pradžius.
En: The young couple here, at the airport, found their way to new beginnings.

Lt: Abi širdys suprato, kad meilė ir svajonės gali egzistuoti kartu.
En: Both hearts understood that love and dreams can exist together.


Vocabulary Words:
  • glistening: blizgėjo
  • kiosk: kiosko
  • pounding: daužėsi
  • symbol: simbolis
  • excitement: jaudulį
  • overcome: užbaigti
  • skeptically: skeptiškai
  • confident: pasitikėjimą
  • embraced: apkabino
  • uneasy: neramios
  • confessed: prisipažino
  • pondered: svarstė
  • revealed: atskleidė
  • tighten: suspaudė
  • applaud: ploti
  • congratulate: sveikinti
  • open: atviri
  • challenges: iššūkiams
  • surprises: netikėtumų
  • risk: rizikuoti
  • new beginnings: naujus pradžius
  • exist: egzistuoti
  • awaited: laukė
  • crowd: minioje
  • disappeared: dingo
  • breathe: įkvėpė
  • opportunity: galimybė
  • hesitate: atsitraukti
  • abroad: užsienyje
  • understood: suprato
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - LithuanianBy FluentFiction.org