
Sign up to save your podcasts
Or


Notation / Meanings -> http://www.shivkumar.org/music/#m
Ragam: Nalinakanti {27th Melakartha (Sarasangi) Janyam}
AROHANA: S G3 R2 M1 P N3 S ||
AVAROHANA: S N3 P M1 G3 R2 S ||
Talam: dEshAdi
Composer: Tyagaraja
Version: T M Krishna
Meaning Courtesy: Tyagaraja Vaibhavam: http://thyagaraja-vaibhavam.blogspot.in/2007/11/thyagaraja-kriti-manavinaalakincha-raga.html
Pallavi:
manavyAḷakinca rAdaṭE
marmamella telpedanE manasA
Anupallavi:
ghanuḍaina rAma candruni
karuṇAntaraṅgamu telisina nA (manavi)
Charanam:
karma kAṇḍa matAkṛṣṭulai bhava
gahana cArulai gAsi jendaga
kani mAnavAvatAruḍai
kanipiñcinAḍE naḍata tyAgarAju (manavi)
Meaning: (Thyagaraja Vaibhavam: http://thyagaraja-vaibhavam.blogspot.in/2007/11/thyagaraja-kriti-manavinaalakincha-raga.html ):
P: My Mind (manasA)! Won’t (rAda) You (aTE) (rAdaTE) listen (Alakinca) to my appeal (manavini) (manavinAlakinca)? I am revealing (telpedanE) (literally informing) all (ella) the secrets (marmamu) (marmamella).
A: O My Mind! Won’t You listen to my (nA) appeal who -knows (telisina) the compassionate (karuNA) heart (antarangamu) (karuNAntarangamu) of the great (ghanuDaina) SrI rAma candra (candruni)?
I am revealing all the secrets.
C: Seeing (kani) the people suffer (gAsi jendaga) as wanderers (cArulai) in the forest (gahana) of Worldly existence (bhava), attracted (AkRshTulai) by the opinions (mata) (matAkRshTulai) as contained in the Section (kANDa) of Ritualistic Actions (karma) of vEdas, the Lord having embodied (avatAruDai) as a human being (mAnava) (mAnavAvatAruDai) exemplified (kanipincinADE) the right conduct (naData); therefore,
O My Mind! Won’t You listen to the appeal of this tyAgarAja (tyAgarAju)? I am revealing all the secrets.
By Shivkumar Kalyanaraman5
77 ratings
Notation / Meanings -> http://www.shivkumar.org/music/#m
Ragam: Nalinakanti {27th Melakartha (Sarasangi) Janyam}
AROHANA: S G3 R2 M1 P N3 S ||
AVAROHANA: S N3 P M1 G3 R2 S ||
Talam: dEshAdi
Composer: Tyagaraja
Version: T M Krishna
Meaning Courtesy: Tyagaraja Vaibhavam: http://thyagaraja-vaibhavam.blogspot.in/2007/11/thyagaraja-kriti-manavinaalakincha-raga.html
Pallavi:
manavyAḷakinca rAdaṭE
marmamella telpedanE manasA
Anupallavi:
ghanuḍaina rAma candruni
karuṇAntaraṅgamu telisina nA (manavi)
Charanam:
karma kAṇḍa matAkṛṣṭulai bhava
gahana cArulai gAsi jendaga
kani mAnavAvatAruḍai
kanipiñcinAḍE naḍata tyAgarAju (manavi)
Meaning: (Thyagaraja Vaibhavam: http://thyagaraja-vaibhavam.blogspot.in/2007/11/thyagaraja-kriti-manavinaalakincha-raga.html ):
P: My Mind (manasA)! Won’t (rAda) You (aTE) (rAdaTE) listen (Alakinca) to my appeal (manavini) (manavinAlakinca)? I am revealing (telpedanE) (literally informing) all (ella) the secrets (marmamu) (marmamella).
A: O My Mind! Won’t You listen to my (nA) appeal who -knows (telisina) the compassionate (karuNA) heart (antarangamu) (karuNAntarangamu) of the great (ghanuDaina) SrI rAma candra (candruni)?
I am revealing all the secrets.
C: Seeing (kani) the people suffer (gAsi jendaga) as wanderers (cArulai) in the forest (gahana) of Worldly existence (bhava), attracted (AkRshTulai) by the opinions (mata) (matAkRshTulai) as contained in the Section (kANDa) of Ritualistic Actions (karma) of vEdas, the Lord having embodied (avatAruDai) as a human being (mAnava) (mAnavAvatAruDai) exemplified (kanipincinADE) the right conduct (naData); therefore,
O My Mind! Won’t You listen to the appeal of this tyAgarAja (tyAgarAju)? I am revealing all the secrets.