FluentFiction - Slovenian

Market Magic: A Cook and Farmer's Unexpected Connection


Listen Later

Fluent Fiction - Slovenian: Market Magic: A Cook and Farmer's Unexpected Connection
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2024-11-28-23-34-01-sl

Story Transcript:

Sl: Ljubljanska tržnica je živahna in glasna.
En: The Ljubljanska market is lively and loud.

Sl: Pisane stojnice se šibijo pod težo jesenskih pridelkov.
En: Colorful stands bow under the weight of autumn produce.

Sl: Tanja, mlada in navdušena kuharica, stopa med vrstami.
En: Tanja, a young and enthusiastic cook, walks among the rows.

Sl: Zunaj je hladno, ljudje skrivajo roke v rokave toplih plaščev.
En: It's cold outside, and people are tucking their hands into the sleeves of warm coats.

Sl: Pridiši po pečenem kostanju in kuhanem vinu.
En: The air smells of roasted chestnuts and mulled wine.

Sl: Danes je Tanja tukaj, da poišče prave sestavine za družinsko predbožično večerjo.
En: Today, Tanja is here to find the right ingredients for a family pre-Christmas dinner.

Sl: Aljoša stoji za svojo stojnico.
En: Aljoša stands behind his stall.

Sl: Na njej so lepo zložene ekološko pridelane zelenjavne glave in sveži zelišči.
En: Beautifully arranged organic vegetable heads and fresh herbs are on display.

Sl: On je ponosen na svojo pridelavo, a težko mu je odkrito govoriti s strankami.
En: He is proud of his produce, but it's hard for him to speak openly with customers.

Sl: Večkrat je že videl Tanjo, občuduje njen navdušen pristop k hrani.
En: He has seen Tanja several times, and he admires her enthusiastic approach to food.

Sl: »Dober dan, Aljoša,« se nasmehne Tanja, ko se ustavi pri njegovi stojnici.
En: "Good day, Aljoša," Tanja smiles as she stops at his stall.

Sl: »Bi mi lahko povedali, kaj je zdajle res sveže in dobro?
En: "Could you tell me what's really fresh and good right now?"

Sl: «Aljoša malce zardi.
En: Aljoša blushes slightly.

Sl: »Pozdravljeni, Tanja.
En: "Hello, Tanja.

Sl: Imamo krasne zimske zelenjave.
En: We have wonderful winter vegetables.

Sl: Posebej priporočam te ohrovte.
En: I especially recommend these cabbages.

Sl: So sveže nabrani,« reče s tihim glasom.
En: They were freshly picked," he says in a quiet voice.

Sl: Tržnica je polna drugih glasov in mnenj.
En: The market is full of other voices and opinions.

Sl: Tanja je že slišala različna priporočila od drugih prodajalcev in ni prepričana, komu zaupati.
En: Tanja has already heard various recommendations from other vendors and isn't sure whom to trust.

Sl: Njeni koraki oklevajo.
En: Her steps hesitate.

Sl: Aljoša globoko vdihne.
En: Aljoša takes a deep breath.

Sl: Ve, da ima priložnost.
En: He knows he has an opportunity.

Sl: »Te zelenjavne glave imajo čudovit okus,« nadaljuje.
En: "These vegetable heads have a wonderful taste," he continues.

Sl: »Moja babica jih je v kuhinji vedno uporabljala.
En: "My grandma always used them in the kitchen.

Sl: Lahko vam dam njen recept za pripravo.
En: I can give you her recipe.

Sl: Je zelo poseben, kot nalašč za družinska srečanja.
En: It's very special, perfect for family gatherings."

Sl: «Tanjino zanimanje se zbudi.
En: Tanja's interest is piqued.

Sl: »Res?
En: "Really?

Sl: Zelo rada bi ga poskusila.
En: I'd love to try it.

Sl: Dobro se sliši,« odgovori in se rahlo smeji.
En: It sounds great," she replies with a slight smile.

Sl: »Paket zimske zelenjave je pripravljena za vas,« reče Aljoša, zdaj z več samozavesti v glasu.
En: "A package of winter vegetables is ready for you," Aljoša says, now with more confidence in his voice.

Sl: Izroči ji lep šopek zelenja, skrbno zavit.
En: He hands her a beautiful bouquet of greens, carefully wrapped.

Sl: Tanja ga sprejme z navdušenjem in zahvalami.
En: Tanja accepts it with enthusiasm and thanks.

Sl: Ko Tanja odhaja, nosi zelenjavo v košari in v srcu občutek povezanosti.
En: As Tanja leaves, she carries the vegetables in her basket and a feeling of connection in her heart.

Sl: Ve, da je našla prave sestavine.
En: She knows she's found the right ingredients.

Sl: Aljoša je zadovoljen, da je končno odprl srce nekomu, da je delil strast.
En: Aljoša is pleased that he finally opened his heart to someone, sharing his passion.

Sl: To mu daje občutek spremembe, da bo tudi v prihodnje poskušal biti bolj odprt z drugimi.
En: It gives him a sense of change, that he will try to be more open with others in the future.

Sl: Tržnica se še naprej vrti v svojem ritmu.
En: The market continues to spin in its rhythm.

Sl: Jesenske barve bledijo, a obeta se zima z vsemi svojimi bogatimi okusi.
En: Autumn colors fade, but winter promises with all its rich flavors.

Sl: Tanja in Aljoša sta odšla vsak svojo pot, a njun dan je pustil sled med stojnicami, kjer se zgodbe srečujejo in rastejo.
En: Tanja and Aljoša went their separate ways, but their day left a trace among the stalls, where stories meet and grow.


Vocabulary Words:
  • lively: živahna
  • stands: stojnice
  • produce: pridelkov
  • tucking: skrivajo
  • roasted: pečenem
  • mulled: kuhanem
  • enthusiastic: navdušena
  • admire: občuduje
  • blushes: zardi
  • recommend: priporočam
  • hesitate: oklevajo
  • opportunity: priložnost
  • taste: okus
  • recipe: recept
  • gatherings: srečanja
  • piqued: zbudi
  • confidence: samozavesti
  • bouquet: šopek
  • wrapped: zavit
  • connection: povezanosti
  • pleased: zadovoljen
  • passion: strast
  • change: spremembe
  • rhythm: ritmu
  • fade: bledijo
  • promises: obeta
  • flavors: okusi
  • traits: sled
  • grow: rastejo
  • cabbages: ohrovte
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - SlovenianBy FluentFiction.org