FluentFiction - Slovak

Market Magic: Marek's Journey to Love Under the Sun


Listen Later

Fluent Fiction - Slovak: Market Magic: Marek's Journey to Love Under the Sun
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-06-18-22-34-02-sk

Story Transcript:

Sk: Marek bol vždy rád na trhu.
En: Marek was always happy at the market.

Sk: Trh v malej dedinke bol plný farieb a každej soboty tam Marek našiel pokoj.
En: The market in the small village was full of colors, and every Saturday there Marek found peace.

Sk: Ovocie, zelenina, domáce výrobky – všetko na jednom mieste.
En: Fruits, vegetables, homemade products—all in one place.

Sk: Bolo leto a slnko svietilo ako zlatý poklad na stánky.
En: It was summer, and the sun shone like a golden treasure on the stalls.

Sk: Vzduch bol svieži, presiaknutý vôňou zrelých paradajok a čerstvého kôpru.
En: The air was fresh, saturated with the scent of ripe tomatoes and fresh dill.

Sk: Ľudia sa hrnuli okolo, priateľsky sa rozprávali a usmievali.
En: People were bustling around, talking kindly and smiling.

Sk: Lucia bola v dave, jej veselý smiech sa niesol vzduchom ako zvončeky.
En: Lucia was in the crowd, her cheerful laughter carried through the air like little bells.

Sk: Marekov pohľad sa na ňu opäť upriamil.
En: Marek's gaze once again focused on her.

Sk: Bola ako slnečný lúč, vždy taká plná života.
En: She was like a ray of sunshine, always so full of life.

Sk: Marek mal Luciu rád už dlhšie, ale jeho plachosť ho držala v úzadí.
En: Marek had liked Lucia for a while, but his shyness kept him in the background.

Sk: Koľkokrát si vravel, že ju musí pozvať na kávu, no nikdy nenašiel dostatok odvahy.
En: How many times had he told himself that he must invite her for a coffee, but he never found enough courage.

Sk: Dnes však Marek cítil niečo iné.
En: Today, however, Marek felt something different.

Sk: Možno to bolo teda slnko, alebo vôňa trhu, ktorá dodala Marekovi odhodlanie.
En: Maybe it was the sun, or the aroma of the market that gave Marek determination.

Sk: Uvidel Luciu hlboké v uličke, ako si vyberala čerešne.
En: He saw Lucia deep in an aisle, choosing cherries.

Sk: Na chvíľu zaváhal.
En: For a moment, he hesitated.

Sk: "Mal by som to skúsiť?
En: "Should I try?"

Sk: " pomyslel si.
En: he thought to himself.

Sk: Rýchlo otriasol pocit neohrabanosti.
En: He quickly shook off the feeling of awkwardness.

Sk: Nie!
En: No!

Sk: Dnes je ten deň.
En: Today is the day.

Sk: Musí to skúsiť.
En: He must try.

Sk: Usmial sa a pomaly zamieril za Luciou.
En: He smiled and slowly headed towards Lucia.

Sk: „Ahoj, Lucia,“ povedal Marek, keď sa k nej priblížil.
En: "Hello, Lucia," said Marek as he approached her.

Sk: Jeho hlas bol mierny, ale pevný.
En: His voice was gentle but firm.

Sk: Lucia sa k nemu otočila s úsmevom.
En: Lucia turned to him with a smile.

Sk: „Ahoj, Marek!
En: "Hello, Marek!

Sk: Ako sa máš?
En: How are you?"

Sk: “Marek zhlboka dýchal, snažiac sa potlačiť nervozitu.
En: Marek took a deep breath, trying to suppress his nervousness.

Sk: „Pomôžem ti s taškami?
En: "Can I help you with your bags?

Sk: Vyzerajú dosť ťažké.
En: They look quite heavy."

Sk: “Lucia sa usmiala ešte širšie.
En: Lucia smiled even wider.

Sk: „To by bolo skvelé, ďakujem.
En: "That would be great, thank you."

Sk: ”Obaja kráčali spoločne.
En: They both walked together.

Sk: Marek cítil, ako jeho obavy pomaly ustupujú.
En: Marek felt his fears slowly fading.

Sk: Cestou debatovali o počasí, trhu a živote na dedine.
En: Along the way, they talked about the weather, the market, and life in the village.

Sk: Marek si dovolil byť otvorenejší a čoskoro zistil, že sa s Luciou rozpráva veľmi prirodzene.
En: Marek allowed himself to be more open and soon found that he talked with Lucia very naturally.

Sk: Keď prišli k jej autu, Marek sa odvážil pýtať to, čo mu ležalo na srdci.
En: When they reached her car, Marek dared to ask what weighed on his heart.

Sk: "Lucia, napadlo mi, či by sme si niekedy nemohli dať spoločne kávu?
En: "Lucia, I was wondering if we could have coffee together sometime?"

Sk: "Lucia súhlasne prikývla.
En: Lucia nodded in agreement.

Sk: „Rada!
En: "I'd love that!

Sk: To by bolo super.
En: That would be great."

Sk: “S úsmevom sa rozlúčili a Marek odchádzal s novou dávkou sebadôvery.
En: They parted with smiles, and Marek left with a new dose of self-confidence.

Sk: Bol rád, že našiel odvahu.
En: He was glad he found the courage.

Sk: Slnečný deň na trhu sa pre neho stal ešte žiarivejším.
En: The sunny day at the market became even brighter for him.

Sk: Nikdy by nepovedal, že obyčajný nákup na trhu prinesie taký zvrat v jeho živote, ale teraz bol pripravený ďalej spoznávať krásu každodenných maličkostí.
En: He never would have guessed that an ordinary shopping trip to the market could bring such a twist in his life, but now he was ready to explore the beauty of everyday little things further.

Sk: A tak to bolo, malé víťazstvo pre plachého Mareka, ale veľký krok k šťastiu.
En: And so it was, a small victory for shy Marek, but a big step towards happiness.


Vocabulary Words:
  • shone: svietilo
  • saturated: presiaknutý
  • bustling: hrnuli
  • smile: úsmev
  • gaze: pohľad
  • awkwardness: neohrabanosti
  • determination: odhodlanie
  • hesitated: zaváhal
  • gentle: mierny
  • suppress: potlačiť
  • nervousness: nervozitu
  • smiled: usmiala
  • fears: obavy
  • fading: ustupujú
  • naturally: prirodzene
  • weighed: ležalo
  • parted: rozlúčili
  • self-confidence: sebadôvery
  • bright: žiarivejším
  • shopping trip: nákup
  • twist: zvrat
  • explore: spoznávať
  • victory: víťazstvo
  • shy: plachého
  • crowd: dave
  • cheerful: veselý
  • laugh: smiech
  • invite: pozvať
  • encouragement: odvahu
  • breathe: dýchal
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - SlovakBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

1 ratings