南非前總統朱瑪 (Jacob Zuma) 2018年遭到16起貪腐指控,與1999武器買賣有關,於近日審理時,因未赴調查委員會作證,遭憲法法庭以藐視法庭罪 (contempt of court) 判刑15個月,導致支持者走上街頭抗爭,其中包括不少暴亂份子趁火打劫,因此,貪腐案的審理延後至八月。
☑️ corruption (n.) 貪污;腐敗
📖 dishonest or illegal behavior, especially of people in authority
#️⃣ 單字來源與延伸:
corruption,由co (拉丁字首,代表together) 和rupt (拉丁字根,代表break) 以及tion (名詞字尾) 三者結合而來,而 corrupt 當作形容詞代表貪污的,亦可以當作動詞,代表使…貪污腐化。常見的延伸有 bribery (當作名詞代表賄賂)。
🎙 延伸學習,延伸自rupt字根的詞彙:
📝abrupt (adj.) 突然的
📝bankrupt (adj.) 破產
📝disrupt (v.) 擾亂,打擾
📝erupt (v.) (火山)爆發
📝interrupt (v.) 打岔;插嘴
📝rupture (v.)(n.) 斷裂,破裂
🎙 延伸學習,與corruption 有關的動詞搭配:
📝打擊貪污 attack/combat/fight corruption
📝根除貪污 eliminate/end/root up corruption
📝貪污醜聞 corruption scandal
📝貪污指控 corruption allegation/charge
📝貪污調查 corruption investigation
📝 例:He was brought down by a corruption scandal. 他因貪污醜聞而下台。
💬本集的必備例句
The long-running trial of the former South African president Jacob Zuma**, *facing 16 corruption charges relating to a weapons sale in 1999*, **was postponed until August.
– the economist, 21 July, 2021 (南非前總統雅各朱瑪面臨 16 項與 1999 年武器銷售有關的腐敗指控,他曠日費時的審判被延後到 8 月。)
📈多讀一點點:
https://www.bbc.com/news/world-africa-57758641
--
Hosting provided by SoundOn