FluentFiction - Estonian

Midsummer Triumph: Courage and Wisdom Unite in Haanja Heights


Listen Later

Fluent Fiction - Estonian: Midsummer Triumph: Courage and Wisdom Unite in Haanja Heights
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/midsummer-triumph-courage-and-wisdom-unite-in-haanja-heights

Story Transcript:

Et: Kohas, kus Haanja kõrgustik kohtus taeva ja maaga, kogunesid külaelanikud suvise pööripäeva festivaliks.
En: In the place where the Haanja Heights met the sky and ground, the villagers gathered for the summer solstice festival.

Et: Päike paistis kõrgel ja tammed pakkusid varju festivalile.
En: The sun shone high, and the oaks provided shade for the festival.

Et: Kogu küla oli valmis tähistama seda erilist aega.
En: The entire village was ready to celebrate this special time.

Et: Raivo ja Maarek olid vennad, aga nad olid väga erinevad.
En: Raivo and Maarek were brothers, but they were very different.

Et: Raivo oli jahimees.
En: Raivo was a hunter.

Et: Ta oli julge, kuid mõnikord liiga hooletu.
En: He was brave, but sometimes too reckless.

Et: Maarek seevastu planeeris alati hoolikalt.
En: Maarek, on the other hand, always planned carefully.

Et: Ta oli rahulikum ja mõtlikum, kuigi vahel oli tal ärevus.
En: He was calmer and more thoughtful, though he sometimes experienced anxiety.

Et: Kati oli külas ilus ja tark naine.
En: Kati was a beautiful and wise woman in the village.

Et: Ta oli iseseisev ja hindas traditsioone, kuid tahtis leida tõelist armastust.
En: She was independent and valued traditions, but she wanted to find true love.

Et: Raivo ja Maarek tahtsid mõlemad võita Kati südant.
En: Both Raivo and Maarek wanted to win Kati's heart.

Et: Küla pealik käskis, et nad tõestaksid oma väärtust suvepühal.
En: The village chief commanded that they prove their worth at the midsummer celebration.

Et: Raivo otsustas, et ta näitab oma jahioskusi.
En: Raivo decided to showcase his hunting skills.

Et: Ta tahtis teha mulje Katile oma julgust ja oskusi demonstreerides.
En: He wanted to impress Kati by demonstrating his courage and abilities.

Et: Maarek seevastu valis strateegias mõtlemise.
En: Maarek chose to focus on strategy.

Et: Ta otsustas lahendada pealiku mõistatused, et näidata oma tarkust.
En: He decided to solve the chief's riddles to show his wisdom.

Et: Päike loojus ja suvepüha festival hakkas.
En: The sun set, and the midsummer festival began.

Et: Keskväljakul põles suur lõke.
En: A large bonfire was burning in the central square.

Et: Rahvas kogunes ümber.
En: The crowd gathered around.

Et: Pealik kutsus Raivo ja Maareki ette.
En: The chief called Raivo and Maarek forward.

Et: Esimene proovikivi oli Raivole.
En: The first challenge was for Raivo.

Et: Ta pidi metsast tooma uluki.
En: He had to bring back game from the forest.

Et: Raivo jooksis metsa, vibu valmilt käes.
En: Raivo ran into the forest, ready with his bow.

Et: Sel ajal hakkas Maarek lahendama mõistatusi.
En: Meanwhile, Maarek started solving riddles.

Et: Küla pealik esitas talle kolm raskesti lahendatavat küsimust.
En: The village chief posed three difficult questions to him.

Et: Maarek mõtles hoolikalt ja vastas õigesti.
En: Maarek thought carefully and answered correctly.

Et: Külarahvas plaksutas.
En: The villagers clapped.

Et: Kuid äkki tuli metsast metsseakarjamaa.
En: Suddenly, a herd of wild boars came from the forest.

Et: See jooksis otse festivalile.
En: They ran straight towards the festival.

Et: See oli ohtlik hetk.
En: It was a dangerous moment.

Et: Kati ja teised naised karjusid hirmust.
En: Kati and the other women screamed in fear.

Et: Raivo ja Maarek nägid metsseakari kiiresti lähenemas.
En: Raivo and Maarek saw the wild boars quickly approaching.

Et: Nad unustasid oma rivaalitsemise ja töötasid koos.
En: They forgot their rivalry and worked together.

Et: Raivo sihtis oma vibuga ja lasi noole.
En: Raivo aimed with his bow and shot an arrow.

Et: Samal ajal käskis Maarek rahval hajuda ja tegi plaani, et tõrjuda metssead enne, kui nad jõuavad lõkkesse.
En: At the same time, Maarek instructed the people to scatter and made a plan to repel the boars before they reached the bonfire.

Et: Nad tegutsesid kiiresti ja ohtlik olukord lahenes.
En: They acted quickly, and the dangerous situation was resolved.

Et: Küla plaksutas ja hõiskas.
En: The village clapped and cheered.

Et: Metssead olid tagasi metsa pöördunud.
En: The boars had returned to the forest.

Et: Raivo ja Maarek hingasid kergendatult välja.
En: Raivo and Maarek breathed a sigh of relief.

Et: Kati tuli nende juurde.
En: Kati approached them.

Et: Ta naeratas mõlemale.
En: She smiled at both of them.

Et: "Te olete mõlemad väärtuslikud," ütles Kati.
En: "You are both valuable," Kati said.

Et: "Te näitasite mulle, et julgus ja tarkus võivad koos töötada."
En: "You showed me that courage and wisdom can work together."

Et: Nad õppisid üksteise väärtusi hindama.
En: They learned to value each other's strengths.

Et: Raivo mõistis, kui oluline on hoolikas planeerimine.
En: Raivo realized the importance of careful planning.

Et: Maarek leidis kindlustunnet tegutsemises.
En: Maarek found confidence in action.

Et: Nende rivaalitsemine muutus austuseks.
En: Their rivalry turned into respect.

Et: Päike kadus horisondile ja festivali tuli sära edasi.
En: The sun disappeared over the horizon, and the festival fire continued to glow.

Et: Külarahvas tähistas ja tantsis lõkke ümber, rahulolu täis.
En: The villagers celebrated and danced around the bonfire, filled with satisfaction.

Et: Raivo ja Maarek tundsid, et nad pole mitte ainult Katile, vaid ka iseendale midagi tõestanud.
En: Raivo and Maarek felt they had proven something not only to Kati but also to themselves.


Vocabulary Words:
  • gathered: kogunesid
  • solstice: pööripäev
  • village: küla
  • hunter: jahimees
  • reckless: hooletu
  • carefully: hoolikalt
  • anxiety: ärevus
  • independent: iseseisev
  • prove: tõestama
  • worth: väärtus
  • riddles: mõistatused
  • challenge: proovikivi
  • game: uluk
  • bonfire: lõke
  • calm: rahulik
  • strategy: strateegia
  • wisdom: tarkus
  • posed: esitas
  • dangerous: ohtlik
  • wild boars: metssead
  • herd: karia
  • screamed: karjusid
  • fear: hirm
  • approaching: lähenemas
  • scatter: hajuda
  • repel: tõrjuda
  • cheered: hõiskas
  • valuable: väärtuslik
  • courage: julgus
  • respect: austus
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - EstonianBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

2 ratings