Fluent Fiction - Lithuanian:
Milda's Spring Awakening: From Solo Struggle to Team Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2025-05-29-22-34-02-lt
Story Transcript:
Lt: Įmonė "TechnoVirtus" buvo pilna judesio ir energijos.
En: The company "TechnoVirtus" was full of movement and energy.
Lt: Didelės vitrinos leido pavasario saulei žaižaruoti tarp biuro stalų, kur tvarkingi popieriai ir kompiuteriai laukė dirbančių rankų.
En: Large display windows allowed the spring sun to shimmer between office desks, where neat papers and computers awaited working hands.
Lt: Mildos darbo vieta buvo lyg mini komandinis centras.
En: Milda's workspace was like a mini command center.
Lt: Ji, kaip projekto vadovė, didžiavosi savo tvarkingumu ir stipriu atsidavimu darbui.
En: As a project manager, she prided herself on her orderliness and strong dedication to her work.
Lt: Milda visada įžengdavo į biurą anksti, dažnai pirmoji.
En: Milda always entered the office early, often the first one.
Lt: Jos tikslas buvo aiškus – užbaigti sudėtingą projektą anksčiau nustatyto termino ir įtikinti savo vadovus, kad ji verta paaukštinimo.
En: Her goal was clear – to complete a complex project ahead of the deadline and convince her superiors that she was worthy of a promotion.
Lt: Ji jautė nuolatinį spaudimą įrodyti savo vertę šiame vyriškame dominuojančiame profesiniame pasaulyje, nors gimė šeimoje, kuri retai skatino jos ambicijas.
En: She felt a constant pressure to prove her worth in this male-dominated professional world, even though she was born into a family that rarely encouraged her ambitions.
Lt: Kiekviena diena buvo kupina susitikimų ir sprendimų.
En: Every day was full of meetings and decisions.
Lt: Milda dažnai praleisdavo pietus ir naktimis sėdėdavo prie projekto, peržengdama kūno galimybių ribas.
En: Milda often skipped lunch and stayed up nights working on the project, pushing past the limits of her body.
Lt: Todėl, kai vieną saulėtą pavasario rytą ji staigiai prarado sąmonę, visa kontora sukruto.
En: So, when one sunny spring morning she suddenly lost consciousness, the entire office was alarmed.
Lt: Darbuotojai surikiavo ją ant kėdės, o Arūnas, jos kolega ir draugas, pasirūpino, kad būtų iškviesta pagalba.
En: Employees seated her on a chair, and Arūnas, her colleague and friend, made sure help was called.
Lt: Arūnas suprato, kad šalia jo esanti draugė peržengė savo ribas.
En: Arūnas understood that his friend by his side had crossed her limits.
Lt: "Tu turi pailsėti," jis sakė švelniu, bet tvirtu balsu.
En: "You need to rest," he said in a gentle but firm voice.
Lt: Tačiau Milda nebuvo pasiruošusi atsisakyti savo tikslo.
En: However, Milda was not prepared to give up her goal.
Lt: "Aš turiu užbaigti projektą," ji murmėjo, bandydama atsistoti.
En: "I have to finish the project," she murmured, trying to stand up.
Lt: Visgi po kelių dienų, kai dar vieno susitikimo metu pajuto aplankančią silpnumo bangą, ji susimąstė.
En: Still, a few days later, during another meeting when she felt another wave of weakness coming, she had a moment of reflection.
Lt: Jos pasaulis pradėjo šokinėti akyse, o mintys – maišytis.
En: Her world started spinning before her eyes, and her thoughts became jumbled.
Lt: Ji žinojo, kad negali tęsti šitaip.
En: She knew she couldn't continue this way.
Lt: "Negaliu toliau rizikuoti savo sveikata," staiga nudavė, atsistodama ir imdama kalbėti.
En: "I cannot keep risking my health," she suddenly declared, standing up and beginning to speak.
Lt: "Aš turiu pasitraukti ir pailsėti.
En: "I need to step back and rest."
Lt: "Iš pradžių sėdintieji buvo suglumę, tačiau Arūnas stojo šalia, o Rokas, kitas kolega, pasiruošęs perimti jos darbus.
En: At first, those seated were confused, but Arūnas stood by her side, and Rokas, another colleague, was ready to take over her tasks.
Lt: "Mes sudirbsime komandiniu būdu," patikino Rokas.
En: "We'll work as a team," assured Rokas.
Lt: Išeidama iš biuro Milda pasijuto ne viena.
En: Leaving the office, Milda felt she was not alone.
Lt: Ji suprato, kad pasiekimai ne visada matuojami pergalėmis prieš kitus, o supratimu, kada reikia sustoti ir prižiūrėti save.
En: She realized that achievements are not always measured by victories over others, but by understanding when to stop and take care of oneself.
Lt: Tai buvo jos pavasario prabudimas – sutikti savo ribas ir vertinti komandinį darbą.
En: This was her spring awakening – to acknowledge her limits and appreciate teamwork.
Lt: Grįžusi po kelių savaičių atsigavusi ir pailsėjusi, Milda jautėsi pasikeitusi.
En: Returning after a few weeks, refreshed and rested, Milda felt changed.
Lt: Ji suprato, kad puoselėdama save yra stipresnė, o santykiai su kolegomis tik pagerėjo.
En: She understood that nurturing herself made her stronger, and her relationships with colleagues only improved.
Lt: "TechnoVirtus" biuras vėl spindėjo šviesa, o Milda žinojo, kad tikra stiprybė slypi ne vien asmeniniuose laimėjimuose, bet ir kaip tvirtai žmogus gali pasikliauti savo komanda.
En: The "TechnoVirtus" office shone with light once more, and Milda knew that true strength lies not only in personal achievements but also in how strongly a person can rely on their team.
Vocabulary Words:
- movement: judesio
- energy: energijos
- shimmer: žaižaruoti
- orderliness: tvarkingumu
- dedication: atsidavimu
- consciousness: sąmonę
- pressure: spaudimą
- prove: įrodyti
- worthiness: vertę
- male-dominated: vyriškame dominuojančiame
- encouraged: skatino
- ambitions: ambicijas
- skipped: praleisdavo
- limits: ribas
- refection: susimąstė
- jumbled: maišytis
- declared: nudavė
- stepped back: pasitraukti
- rested: pailsėjusi
- acknowledge: sutikti
- appreciate: vertinti
- confused: suglumę
- colleague: kolega
- seated: sėdintieji
- understanding: supratimu
- achievements: pasiekimai
- nurturing: puoselėdama
- relationships: santykiai
- teamwork: komandiniu būdu
- personal: asmeniniuose