Ми щодня багато говоримо про українську мову, її цінність для нашої ідентичності і ціну, яку платимо, як народ, за можливість розмовляти своєю мовою на своїй землі. І, ймовірно, нам усім потрібно усвідомити, що надалі все залежатиме тільки від нас.
Іван Огієнко – він же Митрополит Іларіон, видатний науковець, політичний і релігійний діяч, авторитет, і відомий усьому світові, як перекладач українською Святого Письма, ще всередині 20 століття сказав те, що ми повинні пам’ятати завжди.
Кожен інтелігент, що публічно промовляє: зо сцени, в церкві, в суді, в школі, на зорах, на відчитах і т. ін., обов'язаний промовляти тільки соборною літературною мовою й вимовою.
В справах рідномовної політики свого народу мусить бути серед цілого громадянства за всяких обставин тільки однодушний міцний фронт.
Тільки рідна мова приносить людині найбільше й найглибше особисте щастя, а державі – найсильніші патріотичні характери.
Пам'ятайте, що діти вважатимуть за рідну тільки ту мову, що панує в вашій родині.
Мовне винародовлення завжди й конче провадить до морального каліцтва, а воно — найродючіший ґрунт для різних злочинів.
Найголовніший і найміцніший цемент, що об'єднує етнографічний народ і перетворює його в свідому націю, — то соборна літературна мова.
Іван Огієнко. Наука про рідномовні обов'язки. — Рідномовний катехизис для вчителів, робітників пера, духовенства, адвокатів, учнів і широкого громадянства — Київ: Ярославів Вал, 2014.
Чи є в його словах те, з чим можна не погодитися? Подумаймо і до зустрічі у Мовному патрулі на Радіо ПЕРШЕ.