Радіо Перше

Мовний патруль: оманливі пароніми


Listen Later

Учора з донькою п’ятикласницею робили завдання, в якому визначали синоніми, антоніми, омоніми і пароніми. І, на диво, найбільше клопоту було саме з паронімами. Ел каже: «Мам, пароніми – це слова пари, ок, але я не впевнена, що знаю значення їх усіх. Зробиш про це програму?» Звісно, зроблю. Вже роблю! Отож, сьогодні йтиметься про оманливі пароніми.
В Еліному підручнику були пари – пам’ятник і пам’ятка, адрес і адреса. Із першими двома простіше: пам’ятник – це присвята якійсь видатній постаті. А от пам’ятка – це предмет матеріальної культури минулого. Наприклад: Перед будівлею університету, яка є пам’яткою архітектури, височіє пам’ятник Каменяреві. Мова про Івана Франка і університет, названий на його честь.
А адрес і адреса? Адрес – це умовно вітальна листівка. А адреса – це позначення місця проживання чи розташування. То ж можна сказати так: «Прошу надіслати це вітальний адрес за вказаною адресою.
Також ви могли чути або читати таке:
«Вам залишилося сплатити одну гривну». «Це велика вдача, що ми зустрілися саме сьогодні». «В Україні вкотре продовжили військовий стан».
Отож. Гривна. Вдача і військовий. Виділені слова мають паронімічні пари — слова, доволі близькі за звучанням, але відмінні за значенням:
- гривна (металева прикраса у вигляді обруча) і гривня (грошова одиниця України);
- вдача (характер) і удача (щасливий збіг обставин);
- військовий (що стосується війська) і воєнний (що стосується війни).
Тому правильно сказати так: «Вам залишилося сплатити одну гривню».
«Це велика удача, що ми зустрілися сьогодні». «В Україні вкотре продовжили воєнний стан»...
Ось на цьому сьогодні все. Не плутайте пароніми і хай усі вас правильно розуміють.
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Радіо ПершеBy https://radiopershe.com