Вже саме час Мовного патруля. А ще – час закутатися у теплий шарф, одягнути шапку на вуха і всі ґудзики на пальтах і куртках…ось тут і зупинимося: що ми маємо зробити з тими ґудзиками – защІпнути, защЕпнути чи защИпнути? І чи є різниця між цими трьома дієсловами? А ще – котре з них правильне?
Насправді правильно і так, і так, і так — залежно від того, що маємо на увазі.
ЗащЕпнути — взяти щось на гачок, защіпку; ще можна сказати - застібнути.
✅ Він защепнув на гак двері та підійшов до вікна.
✅ Я защепнула куртку на всі ґудзики й подалася на роботу.
У цих випадках можна сказати і защіпнути – це слово є в наших словниках, але воно маловживане і частіше зустрічається у розмовній мові. То ж не буде помилкою сказати:
✅ Я защіпнула пальто і підняла комір.
✅ Він защіпнув двері і підпер їх, аби вітер не зірвав з петель.
А тепер говоримо про защипнути. Защипнути — захоплюючи що-небудь щипцями або чимось подібним, затискати; а ще – заліплювати вареники, пироги тощо.
✅ Кравчиня швидко защипнула складки тканини спеціальними затискачами.
✅ Щоб вареники не розварювалися, треба добре защипнути краї тіста.
То ж, уже знаючи ці особливості, можете розмовляти не боячись помилитися. До речі, часто можна почути, як кажуть «не боючись», проте дієслово боятися належать до другої дієвідміни. За правилами сучасної літературної мови дієприслівниковою формою згаданого дієслова є боячись, а не боючись, як часто пишуть і вимовляють. Пам’ятайте про це.