
Sign up to save your podcasts
Or
Chapter 104
The night is cool and the road is long."Pinocchio obeyedwithout another word. The wagonstarted again. Toward dawn the next morning theyfinallyreached that much-longed-for country, the Land of Toys.
This great land was entirely17 different from any otherplacein the world. Its population, large though it was,was composed wholly of boys.The oldest were aboutfourteen years of age, the youngest, eight. In thestreet,there was such a racket, such shouting, such blowing oftrumpets, that itwas deafening18. Everywhere groups ofboys weregathered together. Some played at marbles, athopscotch, at ball. Others rode onbicycles or on woodenhorses. Some played at blindman's buff, others at tag.
Here a group played circus, there another sang and recited.
A few turned somersaults, others walked on their handswith theirfeet in the air. Generals in full uniform leadingregiments of cardboardsoldiers passed by. Laughter,shrieks, howls, catcalls, hand-clapping followedthisparade. One boy made a noise like a hen, another likea rooster, and a thirdimitated a lion in his den3. Alltogether they created sucha pandemonium19 that it wouldhave beennecessary for you to put cotton in your ears.
The squares were filled with small wooden theaters,overflowing withboys from morning till night, and on thewalls of the houses, written with charcoal20, were wordslike these: HURRAH FORTHE LAND OF TOYS! DOWN WITHARITHMETIC! NO MORE SCHOOL!
夜很冷,路很长。”
皮诺乔没说什么,马上照办。车子重新上路。天亮的时候,他们兴高采烈地来到了“玩儿国”。
这个国家跟世界上任何国家不同。它全国都是小孩子,最大的十四岁,最小的才八岁。满街都是嘻嘻哈哈声,吵闹声,叫喊声,叫人头都搞昏了!到处是一群群的小捣蛋:有的打弹子,有的扔石片,有的打球,有的蹬自行车,有的骑木马,有的捉迷藏,有的玩追人,有的扮小丑吃火,有的朗诵,有的唱歌,有的翻跟头,有的竖蜻蜓,有的滚铁环,有的身穿将军装,戴纸头盔,骑一只硬纸板做的马,有的笑,有的叫,有的喊,有的拍手,有的吹口哨,有的学母鸡生蛋咯咯叫。总而言之是一片乱七八糟,大吵大闹,叫人得用棉花塞住耳朵,别让耳朵给震聋了。所有的广场都只见小戏棚,从早到晚挤满了孩子。所有的墙上都可以读到用炭写的最好玩的东西,像:“完具万水:”(应该是“玩具万岁!”)“我们不在要学小!”(应该是我们不再要学校!”)“打到算树!”(应该是“打倒算术!”)等等,等等。
17 entirely
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
·The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
·His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
18 deafening
adj. 振耳欲聋的, 极喧闹的动词deafen的现在分词形式
参考例句:
·The noise of the siren was deafening her. 汽笛声震得她耳朵都快聋了。
·The noise of the machine was deafening. 机器的轰鸣声震耳欲聋。
19 pandemonium
n.喧嚣,大混乱
参考例句:
·The whole lobby was a perfect pandemonium,and the din was terrific.整个门厅一片嘈杂,而且喧嚣刺耳。
·I had found Adlai unperturbed in the midst of pandemonium.我觉得艾德莱在一片大混乱中仍然镇定自若。
20 charcoal
n.炭,木炭,生物炭
参考例句:
·We need to get some more charcoal for the barbecue.我们烧烤需要更多的碳。
·Charcoal is used to filter water.木炭是用来过滤水的。
Chapter 104
The night is cool and the road is long."Pinocchio obeyedwithout another word. The wagonstarted again. Toward dawn the next morning theyfinallyreached that much-longed-for country, the Land of Toys.
This great land was entirely17 different from any otherplacein the world. Its population, large though it was,was composed wholly of boys.The oldest were aboutfourteen years of age, the youngest, eight. In thestreet,there was such a racket, such shouting, such blowing oftrumpets, that itwas deafening18. Everywhere groups ofboys weregathered together. Some played at marbles, athopscotch, at ball. Others rode onbicycles or on woodenhorses. Some played at blindman's buff, others at tag.
Here a group played circus, there another sang and recited.
A few turned somersaults, others walked on their handswith theirfeet in the air. Generals in full uniform leadingregiments of cardboardsoldiers passed by. Laughter,shrieks, howls, catcalls, hand-clapping followedthisparade. One boy made a noise like a hen, another likea rooster, and a thirdimitated a lion in his den3. Alltogether they created sucha pandemonium19 that it wouldhave beennecessary for you to put cotton in your ears.
The squares were filled with small wooden theaters,overflowing withboys from morning till night, and on thewalls of the houses, written with charcoal20, were wordslike these: HURRAH FORTHE LAND OF TOYS! DOWN WITHARITHMETIC! NO MORE SCHOOL!
夜很冷,路很长。”
皮诺乔没说什么,马上照办。车子重新上路。天亮的时候,他们兴高采烈地来到了“玩儿国”。
这个国家跟世界上任何国家不同。它全国都是小孩子,最大的十四岁,最小的才八岁。满街都是嘻嘻哈哈声,吵闹声,叫喊声,叫人头都搞昏了!到处是一群群的小捣蛋:有的打弹子,有的扔石片,有的打球,有的蹬自行车,有的骑木马,有的捉迷藏,有的玩追人,有的扮小丑吃火,有的朗诵,有的唱歌,有的翻跟头,有的竖蜻蜓,有的滚铁环,有的身穿将军装,戴纸头盔,骑一只硬纸板做的马,有的笑,有的叫,有的喊,有的拍手,有的吹口哨,有的学母鸡生蛋咯咯叫。总而言之是一片乱七八糟,大吵大闹,叫人得用棉花塞住耳朵,别让耳朵给震聋了。所有的广场都只见小戏棚,从早到晚挤满了孩子。所有的墙上都可以读到用炭写的最好玩的东西,像:“完具万水:”(应该是“玩具万岁!”)“我们不在要学小!”(应该是我们不再要学校!”)“打到算树!”(应该是“打倒算术!”)等等,等等。
17 entirely
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
·The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
·His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
18 deafening
adj. 振耳欲聋的, 极喧闹的动词deafen的现在分词形式
参考例句:
·The noise of the siren was deafening her. 汽笛声震得她耳朵都快聋了。
·The noise of the machine was deafening. 机器的轰鸣声震耳欲聋。
19 pandemonium
n.喧嚣,大混乱
参考例句:
·The whole lobby was a perfect pandemonium,and the din was terrific.整个门厅一片嘈杂,而且喧嚣刺耳。
·I had found Adlai unperturbed in the midst of pandemonium.我觉得艾德莱在一片大混乱中仍然镇定自若。
20 charcoal
n.炭,木炭,生物炭
参考例句:
·We need to get some more charcoal for the barbecue.我们烧烤需要更多的碳。
·Charcoal is used to filter water.木炭是用来过滤水的。