
Sign up to save your podcasts
Or
He came close to the rock. The Goat leaned over and gave him oneof her hoofs22 to help him up out of the water.
Alas! It was too late. The monster overtook him andthe Marionette found himself in between the rows ofgleaming white teeth. Only for a moment, however,for the Shark took a deep breath and, as he breathed,he drank in the Marionette as easily as he would havesucked an egg. Then he swallowed him so fast that Pinocchio,falling down into the body of the fish, laystunned23for a half hour.
When he recovered his senses the Marionette could notremember where he was. Around him all was darkness,a darkness so deep and so black that for a moment hethought he had put his head into an inkwell. He listenedfor a few moments and heard nothing. Once in a while acold wind blew on his face. At first he could not understandwhere that wind was coming from, but after a whilehe understood that it came from the lungs of the monster.
I forgot to tell you that the Shark was suffering from asthma,so that whenever he breathed a storm seemed to blow.
Pinocchio at first tried to be brave, but as soon as hebecame convinced that he was really and truly in theShark's stomach, he burst intosobs24and tears. "Help!
Help!" he cried. "Oh, poor me! Won't someone cometo save me?""Who is there to help you, unhappy boy?" said a roughvoice, like a guitar out oftune26.
他已经游到礁石那儿,小山羊已经向大海俯下身子,伸出前腿要帮他离开水面!……
可是太迟了!怪物已经追上他,怪物深深地一吸,就像吸鸡蛋似的,把可怜的木偶吸到嘴里。它狼吞虎咽地把皮诺乔吞下去,皮诺乔一下子到了鲨鱼肚子里,狠狠撞了一下,整整有一刻钟昏昏迷迷的不省人事。
等到他从这种昏迷状态中醒来,连自己也弄不清是在哪一个世界。他周围漆黑一片,黑得像把头钻到一瓶墨水里。他侧着耳朵听,什么声音也没听到。他只是不时觉得有一阵大风吹在脸上。起先他闹不清风是哪儿来的,可后来明白了,风是从怪物的肺里来的。原来,鲨鱼的气喘病很厉害,它一呼吸就像刮北风似的。
皮诺乔起先一个劲儿要鼓起勇气,可后来反复证实他是禁闭在海怪的肚子里,就开始大哭大叫,流着泪说:
“救命啊!救命啊!噢,我真苦命啊!这儿没人能救我吗?”
“谁能来救你呢?不幸的孩子……”在黑暗中有一个很轻的嘶哑声音说,这声音像是不协调的六弦琴发出来的。
22 hoofs
n.(兽的)蹄,马蹄( hoof的名词复数 )v.(兽的)蹄,马蹄( hoof的第三人称单数 )
参考例句:
The stamp of the horse's hoofs on the wooden floor was loud. 马蹄踏在木头地板上的声音很响。 来自辞典例句
The noise of hoofs called him back to the other window. 马蹄声把他又唤回那扇窗子口。 来自辞典例句
23 stunned
adj. 震惊的,惊讶的 动词stun的过去式和过去分词
参考例句:
The fall stunned me for a moment. 那一下摔得我昏迷了片刻。
The leaders of the Kopper Company were then stunned speechless. 科伯公司的领导们当时被惊得目瞪口呆。
24 sobs
啜泣(声),呜咽(声)( sob的名词复数 )
参考例句:
She was struggling to suppress her sobs. 她拼命不让自己哭出来。
She burst into a convulsive sobs. 她突然抽泣起来。
25 sob
n.空间轨道的轰炸机;呜咽,哭泣
参考例句:
The child started to sob when he couldn't find his mother.孩子因找不到他妈妈哭了起来。
The girl didn't answer,but continued to sob with her head on the table.那个女孩不回答,也不抬起头来。她只顾低声哭着。
26 tune
n.调子;和谐,协调;v.调音,调节,调整
参考例句:
He'd written a tune,and played it to us on the piano.他写了一段曲子,并在钢琴上弹给我们听。
The boy beat out a tune on a tin can.那男孩在易拉罐上敲出一首曲子。
He came close to the rock. The Goat leaned over and gave him oneof her hoofs22 to help him up out of the water.
Alas! It was too late. The monster overtook him andthe Marionette found himself in between the rows ofgleaming white teeth. Only for a moment, however,for the Shark took a deep breath and, as he breathed,he drank in the Marionette as easily as he would havesucked an egg. Then he swallowed him so fast that Pinocchio,falling down into the body of the fish, laystunned23for a half hour.
When he recovered his senses the Marionette could notremember where he was. Around him all was darkness,a darkness so deep and so black that for a moment hethought he had put his head into an inkwell. He listenedfor a few moments and heard nothing. Once in a while acold wind blew on his face. At first he could not understandwhere that wind was coming from, but after a whilehe understood that it came from the lungs of the monster.
I forgot to tell you that the Shark was suffering from asthma,so that whenever he breathed a storm seemed to blow.
Pinocchio at first tried to be brave, but as soon as hebecame convinced that he was really and truly in theShark's stomach, he burst intosobs24and tears. "Help!
Help!" he cried. "Oh, poor me! Won't someone cometo save me?""Who is there to help you, unhappy boy?" said a roughvoice, like a guitar out oftune26.
他已经游到礁石那儿,小山羊已经向大海俯下身子,伸出前腿要帮他离开水面!……
可是太迟了!怪物已经追上他,怪物深深地一吸,就像吸鸡蛋似的,把可怜的木偶吸到嘴里。它狼吞虎咽地把皮诺乔吞下去,皮诺乔一下子到了鲨鱼肚子里,狠狠撞了一下,整整有一刻钟昏昏迷迷的不省人事。
等到他从这种昏迷状态中醒来,连自己也弄不清是在哪一个世界。他周围漆黑一片,黑得像把头钻到一瓶墨水里。他侧着耳朵听,什么声音也没听到。他只是不时觉得有一阵大风吹在脸上。起先他闹不清风是哪儿来的,可后来明白了,风是从怪物的肺里来的。原来,鲨鱼的气喘病很厉害,它一呼吸就像刮北风似的。
皮诺乔起先一个劲儿要鼓起勇气,可后来反复证实他是禁闭在海怪的肚子里,就开始大哭大叫,流着泪说:
“救命啊!救命啊!噢,我真苦命啊!这儿没人能救我吗?”
“谁能来救你呢?不幸的孩子……”在黑暗中有一个很轻的嘶哑声音说,这声音像是不协调的六弦琴发出来的。
22 hoofs
n.(兽的)蹄,马蹄( hoof的名词复数 )v.(兽的)蹄,马蹄( hoof的第三人称单数 )
参考例句:
The stamp of the horse's hoofs on the wooden floor was loud. 马蹄踏在木头地板上的声音很响。 来自辞典例句
The noise of hoofs called him back to the other window. 马蹄声把他又唤回那扇窗子口。 来自辞典例句
23 stunned
adj. 震惊的,惊讶的 动词stun的过去式和过去分词
参考例句:
The fall stunned me for a moment. 那一下摔得我昏迷了片刻。
The leaders of the Kopper Company were then stunned speechless. 科伯公司的领导们当时被惊得目瞪口呆。
24 sobs
啜泣(声),呜咽(声)( sob的名词复数 )
参考例句:
She was struggling to suppress her sobs. 她拼命不让自己哭出来。
She burst into a convulsive sobs. 她突然抽泣起来。
25 sob
n.空间轨道的轰炸机;呜咽,哭泣
参考例句:
The child started to sob when he couldn't find his mother.孩子因找不到他妈妈哭了起来。
The girl didn't answer,but continued to sob with her head on the table.那个女孩不回答,也不抬起头来。她只顾低声哭着。
26 tune
n.调子;和谐,协调;v.调音,调节,调整
参考例句:
He'd written a tune,and played it to us on the piano.他写了一段曲子,并在钢琴上弹给我们听。
The boy beat out a tune on a tin can.那男孩在易拉罐上敲出一首曲子。