木偶奇遇记 The Adventures of Pinocchio | 中英双字

木偶奇遇记 The Adventures of Pinocchio 132|英语名著


Listen Later

Pinocchio finally ceases to bea Marionette1 and becomes a boy"My dear Father, we are saved!" cried the Marionette.

  "All we have to do now is to get to the shore, and that is easy."Without another word, he swam swiftly away in aneffort to reach land as soon as possible. All at once henoticed that Geppetto was shivering and shaking as if witha high fever.

  Was he shivering from fear or from cold? Who knows?

  Perhaps a little of both. But Pinocchio, thinking his fatherwas frightened, tried to comfort him by saying:

  "Courage, Father! In a few moments we shall be safe on land.""But where is that blessed shore?" asked the little old man,more and more worried as he tried to pierce the faraway shadows.

  "Here I am searching on all sides and I see nothing but sea and sky.""I see the shore," said the Marionette. "Remember, Father,that I am like a cat. I see better at night than by day."Poor Pinocchio pretended to be peaceful and contented,but he was far from that. He was beginning to feeldiscouraged, his strength was leaving him, and his breathingwas becoming more and more labored2. He felt he couldnot go on much longer, and the shore was still far away.

  He swam a few more strokes. Then he turned to Geppettoand cried out weakly:

  "Help me, Father! Help, for I am dying!"Father and son were really about to drown when theyheard a voice like a guitar out oftune3call from the sea:

  "What is the trouble?""It is I and my poor father.""I know the voice. You are Pinocchio.""Exactly. And you?""I am the Tunny, your companion in the Shark's stomach.""And how did you escape?""I imitated your example. You are the one who showedme the way and after you went, I followed.""Tunny, you arrived at the right moment! Iimplore4you,for the love you bear your children, the little Tunnies,to help us, or we are lost!""With great pleasure indeed. Hang onto my tail, bothof you, and let me lead you. In a twinkling you will besafe on land."Geppetto and Pinocchio, as you can easily imagine, did notrefuse the invitation; indeed, instead of hanging ontothe tail, they thought it better to climb on the Tunny's back.

  皮诺乔正要游向海岸的时候,突然觉得爸爸骑在他肩头上,半只脚浸在水里,一个劲地在哆嗦。这可怜的人像发疟疾似的。
  他是冷得发抖,还是吓得发抖呢?谁知道啊,……也许两者都有一点。可皮诺乔认为他是吓得发抖,安慰他说:
  “勇敢点,爸爸!过几分钟就到陆地,咱们就得救了。”
  “可这老天降福的海岸在哪儿啊!”小老头问道。他越来越担心,尖起了眼睛,就像裁缝穿针时的样子。“瞧,我四面八方都看了,就只看见天连水,水连天。”
  “可我还看见岸,”木偶说,“跟您说,我像猫,晚上看得比白天还清楚。”
  可怜的皮诺乔只不过装出一副喜气洋洋的样子,可事实上呢……事实上他已经开始泄气了。他的力气不够,呼吸越来越困难,越来越急促……一句话,他再也不行了,可海岸还远着呢。
  他只要有一口气就拼命地游。可最后他向杰佩托转过脸来,断断续续地说:
  “我的爸爸,救救我……我快死了!”
  他们爷儿俩眼看就要给淹死了,可这时候他们听见一个像走了调的六弦琴似的声音说:
  “谁快死啦?”
  “是我和我可怜的爸爸!”
  “这嗓子我很熟!你是皮诺乔吧!……”
  “一点不错。你是谁,”
  “我是金枪鱼,鲨鱼肚子里的患难朋友。”
  “你怎么逃出来的?”
  “我学你的样子逃出来了。是你给我开了窍,我也跟着逃出来了。”
  “我的金枪鱼,你来得正好!我求求你,你像爱你那些小金枪鱼那样救救我们吧,要不我们就完蛋了。”
  “我很愿意,衷心愿意。你们俩快抓住我的尾巴,让我带你们走。只要四分钟我就可以把你们送到岸上。”
  诸位可以想象得到,杰佩托和皮诺乔马上接受邀请,而不是抓住金枪鱼的尾巴,而是骑在它背上,觉得这样更舒服些。


1marionette


n.木偶


参考例句:


With this marionette I wish to travel through the world.我希望带着这个木偶周游世界。

The development of marionette had a great influence on the future development of opera.木偶戏的发展对以后的戏曲有十分重要的影响。


2labored


adj.吃力的,谨慎的v.努力争取(for)( labor的过去式和过去分词 );苦干;详细分析;(指引擎)缓慢而困难地运转


参考例句:


I was close enough to the elk to hear its labored breathing. 我离那头麋鹿非常近,能听见它吃力的呼吸声。 来自辞典例句

They have labored to complete the job. 他们努力完成这一工作。 来自辞典例句



3tune


n.调子;和谐,协调;v.调音,调节,调整


参考例句:


He'd written a tune,and played it to us on the piano.他写了一段曲子,并在钢琴上弹给我们听。

The boy beat out a tune on a tin can.那男孩在易拉罐上敲出一首曲子。


4implore


vt.乞求,恳求,哀求


参考例句:


I implore you to write. At least tell me you're alive.请给我音讯,让我知道你还活着。

Please implore someone else's help in a crisis.危险时请向别人求助。



...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

木偶奇遇记 The Adventures of Pinocchio | 中英双字By Bolazynes