木偶奇遇记 The Adventures of Pinocchio | 中英双字

木偶奇遇记 The Adventures of Pinocchio 142|英语名著


Listen Later

Pinocchio finally ceases to be a Marionette1 and becomes a boy" My dear Father, we are saved!" cried the Marionette.

  "All we have to do now is to get to the shore, and that is easy."Without another word, he swam swiftly away in aneffort to reach land as soon as possible. All at once henoticed that Geppetto was shivering and shaking as if witha high fever.

  Was he shivering from fear or from cold? Who knows?

  Perhaps a little of both. But Pinocchio, thinking his fatherwas frightened, tried to comfort him by saying:

  "Courage, Father! In a few moments we shall be safe on land.""But where is that blessed shore?" asked the little old man,more and more worried as he tried to pierce the faraway shadows.

  "Here I am searching on all sides and I see nothing but sea and sky.""I see the shore," said the Marionette. "Remember, Father,that I am like a cat. I see better at night than by day."Poor Pinocchio pretended to be peaceful and contented,but he was far from that. He was beginning to feeldiscouraged, his strength was leaving him, and his breathingwas becoming more and morelabored2. He felt he couldnot go on much longer, and the shore was still far away.

  He swam a few more strokes. Then he turned to Geppettoand cried out weakly:

  "Help me, Father! Help, for I am dying!"Father and son were really about to drown when they heard a voice like a guitar out oftune3call from the sea:

  皮诺乔正要游向海岸的时候,突然觉得爸爸骑在他肩头上,半只脚浸在水里,一个劲地在哆嗦。这可怜的人像发疟疾似的。
  他是冷得发抖,还是吓得发抖呢?谁知道啊,……也许两者都有一点。可皮诺乔认为他是吓得发抖,安慰他说:
  “勇敢点,爸爸!过几分钟就到陆地,咱们就得救了。”
  “可这老天降福的海岸在哪儿啊!”小老头问道。他越来越担心,尖起了眼睛,就像裁缝穿针时的样子。“瞧,我四面八方都看了,就只看见天连水,水连天。”
  “可我还看见岸,”木偶说,“跟您说,我像猫,晚上看得比白天还清楚。”
  可怜的皮诺乔只不过装出一副喜气洋洋的样子,可事实上呢……事实上他已经开始泄气了。他的力气不够,呼吸越来越困难,越来越急促……一句话,他再也不行了,可海岸还远着呢。
  他只要有一口气就拼命地游。可最后他向杰佩托转过脸来,断断续续地说:
  “我的爸爸,救救我……我快死了!”
  他们爷儿俩眼看就要给淹死了,可这时候他们听见一个像走了调的六弦琴似的声音说:


1marionette 


n.木偶


参考例句:


With this marionette I wish to travel through the world.我希望带着这个木偶周游世界。

The development of marionette had a great influence on the future development of opera.木偶戏的发展对以后的戏曲有十分重要的影响。


2labored 


adj.吃力的,谨慎的v.努力争取(for)( labor的过去式和过去分词 );苦干;详细分析;(指引擎)缓慢而困难地运转


参考例句:


I was close enough to the elk to hear its labored breathing. 我离那头麋鹿非常近,能听见它吃力的呼吸声。 来自辞典例句

They have labored to complete the job. 他们努力完成这一工作。 来自辞典例句



...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

木偶奇遇记 The Adventures of Pinocchio | 中英双字By Bolazynes