木偶奇遇记 The Adventures of Pinocchio | 中英双字

木偶奇遇记 The Adventures of Pinocchio 87|英语名著


Listen Later

Chapter 87


  I'll fry you in the pan with the others. I know you'll like it.


  It's always a comfort to find oneself in good company."Theunlucky Marionette, hearing this, began to cry andwail and beg. With tearsstreaming down his cheeks, he said:


  "How much better it would have been for me to go to school!


  I did listen to my playmates and now I am paying for it!


  Oh! Oh! Oh!"And as he struggled and squirmed like an eel18 toescape from him,the Green Fisherman took a stout19 cordand tied him hand and foot,and threw him into the bottom of the tub with theothers.


  Then he pulled a wooden bowl full of flour out of acupboard andstarted to roll the fish into it, one by one.


  When they were white with it, he threw them into the pan.


  The first to dance in the hot oil were the mullets,the bassfollowed, then the whitefish, the flounders, andthe anchovies. Pinocchio's turncame last. Seeing himselfso near to death (and such a horrible death!) hebeganto tremble so with fright that he had no voice left withwhich to beg forhis life.


  The poor boy beseeched only with his eyes. But theGreen Fisherman,not even noticing that it was he, turnedhim over and over in the flour until helooked like aMarionette made of chalk.


  Then he took him by the head and--


我把你跟所有的鱼一块儿放在油锅里炸,你会满意的。有那么多鱼作伴一起挨炸,总归是一种安慰。”
  不幸的皮诺乔一听明白这意思,就开始哇哇大哭,怨天怨地说:
  “我当初去上学该多好!……可我听了同学的话,现在报应来了!……咿!……!咿……!咿……”
  由于他扭得像条鳗鱼,使出叫人难以相信的力气要挣脱绿莹莹的渔夫的手,这双手就拿起一束结实的蒲草,把皮诺乔的双手双脚捆起来,捆得像根香肠,扔到缸底跟其他的鱼在一起。
  接着他拉出一大木盘面粉来拌所有的鱼,一条一条都拌好了,就扔到油锅里炸。
  最先在沸腾的油里跳舞的是可怜的鳕鱼,接着挨到狼鱼,接着挨到鰡鱼,接着挨到板鱼和鳀鱼,最后挨到了皮诺乔。皮诺乔看到死期已至(死得多惨啊!),不由得浑身发抖,害怕得既发不出声音,也透不过气来,根本没法子哀求饶命。
  这可怜的孩子只好用眼睛来哀求!可是那绿莹莹的渔夫根本没注意到。他把木偶在面粉里拌了五六遍,从头到脚拌了个透。皮诺乔浑身都是面粉,就像个小石膏像。



18 eel    


n.鳗鲡


参考例句:


·He used an eel spear to catch an eel.他用一只捕鳗叉捕鳗鱼。

·In Suzhou,there was a restaurant that specialized in eel noodles.苏州有一家饭馆,他们那里的招牌菜是鳗鱼面。


19stout 


adj.强壮的,粗大的,结实的,勇猛的,矮胖的


参考例句:


·He cut a stout stick to help him walk.他砍了一根结实的枝条用来拄着走路。

·The stout old man waddled across the road.那肥胖的老人一跩一跩地穿过马路。





...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

木偶奇遇记 The Adventures of Pinocchio | 中英双字By Bolazynes