FluentFiction - Lithuanian

Mysteries and Respect: A Journey Through Petra's Secrets


Listen Later

Fluent Fiction - Lithuanian: Mysteries and Respect: A Journey Through Petra's Secrets
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2026-01-12-08-38-20-lt

Story Transcript:

Lt: Petros kalnuose, žiemos saulė nušvitus į raudonrausvę statulėlę, Lukas susižavėjo.
En: In the mountains of Petra, as the winter sun illuminated a reddish statuette, Lukas was captivated.

Lt: Petra, garsusis Jordano miestas, kvietė visus pasinerti į savo paslaptis.
En: Petra, the famous city in Jordan, invited everyone to dive into its mysteries.

Lt: Lukas buvo istorijos entuziastas, ieškojęs ir tęsęs senųjų civilizacijų paslapčių.
En: Lukas was a history enthusiast, seeking and continuing the mysteries of ancient civilizations.

Lt: Justina, geriausia jo draugė, lydėjo jį šioje žiemiškoje kelionėje.
En: Justina, his best friend, accompanied him on this wintry journey.

Lt: Ji džiaugėsi draugija, tačiau rūpinosi, kad Lukas neįsitrauktų į neapgalvotus žygius.
En: She enjoyed the companionship but worried that Lukas might embark on reckless expeditions.

Lt: Saulius, vietinis gidas, rodė Petros grožybes.
En: Saulius, the local guide, showcased the beauty of Petra.

Lt: Jo balsas aido per canyono ovalus, pasakojant apie šio senovinio miesto istoriją ir kultūrą.
En: His voice echoed through the canyon's ovals, telling the story and culture of this ancient city.

Lt: Saulius priminė, kad reikia laikytis taisyklių, gerbti šį stebuklingą miestą ir jo istoriją.
En: Saulius reminded everyone to follow the rules and respect this magical city and its history.

Lt: Lukas girdėjo apie paslaptingą slaptą kamerą po Petra.
En: Lukas had heard about a mysterious secret chamber beneath Petra.

Lt: Buvo sakoma, kad joje slypi galingos senųjų tekstų.
En: It was said to conceal powerful ancient texts.

Lt: Lukas trokštavo vienos akies žvilgsnio į tas paslaptis.
En: Lukas yearned for a glimpse of those secrets.

Lt: Kai grupė lėmė pertrauką, Lukas pasijautė pagautas žingeidumo.
En: When the group took a break, Lukas felt seized by curiosity.

Lt: Nepaisydamas Justinos ir Sauliaus įspėjimų, jis nusprendė veikti vienas.
En: Ignoring the warnings of Justina and Saulius, he decided to act alone.

Lt: Jis tikėjo savo širdžia ir nuotykio kvietimu.
En: He trusted his heart and the call of adventure.

Lt: Kiekvienas žingsnis jam atrodė kaip praeities aidų linksmybė.
En: Each step he took felt like an exhilarating echo of the past.

Lt: Lukas nerimavo.
En: Lukas was anxious.

Lt: Staiga išgirdo pavojų, kai akmenys ėmė riedėti žemyn.
En: Suddenly, he heard danger as stones began to roll down.

Lt: Uola sprangai smuko netoli jo.
En: A rock slide fell near him.

Lt: Lukas vos spėjo ištrūkti iš lavinos.
En: Lukas narrowly escaped the avalanche.

Lt: Kai jis grįžo pas grupę, jis susidūrė su griežtu teritorijų valdytojų požiūriu.
En: When he returned to the group, he faced the stern gaze of the territory managers.

Lt: Saulius, matydamas Luką nusivylusį, pasiūlė vertingą pamoką.
En: Saulius, seeing Lukas disappointed, offered a valuable lesson.

Lt: Pasakojo, kad kartais paslaptys turi likti neatskleistos, kad būtų vertinamos jų sutarčių senovinės dorybės.
En: He explained that sometimes secrets must remain unrevealed to appreciate their ancient virtues.

Lt: Naujųjų metų naktį Lukas stovėjo tarp Petros sienų.
En: On New Year's Eve, Lukas stood among the walls of Petra.

Lt: Nors jis buvo įspėtas, jo širdy liko pagarbos už tų, kurie siekia išsaugoti istoriją.
En: Although he had been warned, his heart held respect for those who strive to preserve history.

Lt: Suprato, kad svarbu ne tik atrasti, bet ir gerbti.
En: He realized that it is important not only to discover but also to honor.

Lt: Kai kurias paslaptis geriau saugoti, kad ateities kartos galėtų mėgautis jų grožiu.
En: Some secrets are better kept so that future generations can enjoy their beauty.

Lt: Po šios patirties Lukas grįžo su nauja pagarba istorijos saugojimui.
En: After this experience, Lukas returned with a newfound respect for the preservation of history.

Lt: Jis nebežiūrėjo į paslaptis taip pat - dabar matė jas kaip dalį mūsų visų istorijos, saugotiną ir gerbtiną.
En: He no longer viewed secrets the same way—now he saw them as part of our collective history, to be preserved and respected.


Vocabulary Words:
  • illuminated: nušvitus
  • statuette: statulėlę
  • captivated: susižavėjo
  • enthusiast: entuziastas
  • companionship: draugija
  • reckless: neapgalvotus
  • expeditions: žygius
  • showcased: rodė
  • echoed: aido
  • mysterious: paslaptingą
  • conceal: slypi
  • yearned: trokštavo
  • seized: pagautas
  • curiosity: žingeidumo
  • ignoring: nepaisydamas
  • exhilarating: linksmybė
  • stern: griežtu
  • territory managers: teritorijų valdytojų
  • disappointed: nusivylusį
  • valuable: vertingą
  • unrevealed: neatskleistos
  • virtues: dorybės
  • honor: gerbti
  • preserve: saugoti
  • collective history: visų istorijos
  • aventures: nuotykius
  • glimpse: žvilgsnio
  • avalanche: lavinos
  • preservation: išsaugojimas
  • realized: suprato
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - LithuanianBy FluentFiction.org