FluentFiction - Irish

Mysteries of the Cliffs: A Brave Rescue on the Last Spring Day


Listen Later

Fluent Fiction - Irish: Mysteries of the Cliffs: A Brave Rescue on the Last Spring Day
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ga/episode/2025-06-08-22-34-02-ga

Story Transcript:

Ga: Bíonn an grian ag taitneamh go héadrom ar lá deireanach an earraigh.
En: The sun shines lightly on the last day of spring.

Ga: Tá an ghaoth úr á iompar ar ais agus aniar ar Fhánapas an Mhothair.
En: The fresh wind is carried back and forth on Fánapas an Mhothair.

Ga: Bí cinnte go bhfuil na haillte fós ina áit mhór cúig céad troigh, ag bogadh isteach i snaim na farraige.
En: Make sure that the cliffs, still a great place five hundred feet high, are moving into the clasp of the sea.

Ga: Buachaill óg, Conor, a thaitníonn le fámaireacht, tugadh faoi deara deireanach é ansin.
En: A young boy, Conor, who likes wandering, was last noticed there.

Ga: Bhí Aisling, chara le Conor, buartha.
En: Aisling, a friend of Conor, was worried.

Ga: Thaitin an eachtraí leis, ach bhí rud éigin tubaisteach ann an lá sin.
En: He loved adventure, but there was something disastrous that day.

Ga: Bhí a fhios aici go gcaithfeadh sí léi féin an fhírinne a fháil amach.
En: She knew she had to find out the truth for herself.

Ga: Bhí sí á sáinniú ag sruth an cheo.
En: She was entangled in the flow of the mist.

Ga: Ní raibh sé éasca ann.
En: It wasn't easy there.

Ga: Ag dul suas agus síos tríd na clocha, d’ullmhaigh sí i dtreo álainn áit bhfolach ina bhféadfadh Conor a bheith.
En: Going up and down through the rocks, she prepared herself towards a beautiful hidden spot where Conor might be.

Ga: Bhí daoine á gcuireann ar foláire í.
En: People were warning her.

Ga: "Ná téigh," arsa siad, "Tá sé contúirteach.
En: "Don't go," they said, "it's dangerous."

Ga: " Ach ní bhfuair Aisling socair.
En: But Aisling couldn't be calmed.

Ga: Bhí sí buan agus cróga.
En: She was persistent and brave.

Ga: Bhí sí féin in easpa muiníne.
En: She was lacking confidence.

Ga: Cé bhí le muinín a chuir ar?
En: Who was there to trust?

Ga: Is deacair a fhios a bheith agat.
En: It's hard to know.

Ga: Go tobann, cloisfidh sí rud an-aisteach.
En: Suddenly, she heard something very strange.

Ga: Bhí cosán fánach ann, níos faide anonn, taobh amuigh den cheo geal.
En: There was a wandering path, further along, outside the bright mist.

Ga: Thaispeáin na fainní gearra í go dtí imeall an aillte.
En: The short rings led her to the edge of the cliff.

Ga: Bhí an bealach síos deacair agus díreach.
En: The way down was difficult and steep.

Ga: Ach Aisling bhí spreagtha.
En: But Aisling was inspired.

Ga: Chinn sí a leanúint air.
En: She decided to follow it.

Ga: Chuaigh sí síos leis an cosán contúirteach, go cúramach.
En: She went down the dangerous path, carefully.

Ga: Bhí a croí ag bualadh go tapa.
En: Her heart was beating fast.

Ga: Agus ar deireadh, chonaic Conor.
En: And finally, she saw Conor.

Ga: Bhí sé i bhfolach i bpluais seanda, áit a raibh smuigléirí ag obair fadó.
En: He was hiding in an ancient cave where smugglers worked long ago.

Ga: Bhí an taoide ag teacht suas ó ar muir, ag imeacht a bhealach amach.
En: The tide was coming up from the sea, making its way out.

Ga: Bhí Aisling iontach faoiseamh.
En: Aisling was immensely relieved.

Ga: Bhí a fhios aici go raibh Conor sábháilte.
En: She knew that Conor was safe.

Ga: Bhí iontas ar Conor go raibh sí tar éis teacht chuige.
En: Conor was surprised she had come to him.

Ga: "Aisling!
En: "Aisling!"

Ga: " a d'abhraigh sé, "Níl mé ag iarraidh a bheith gafa anseo arís!
En: he exclaimed, "I don't want to be trapped here again!"

Ga: "Tháinig sonas agus misneach chuici as a staidéar misneach.
En: Happiness and courage came to her from her brave study.

Ga: Bhain deireadh shona leis an turas.
En: It ended with a happy journey.

Ga: Bhí tuiscint nua aici ar a cás beag féin agus muinín ina instincts féin amach anseo.
En: She had a new understanding of her own small case and confidence in her instincts for the future.

Ga: Le barróg daingean, thóg Aisling agus Conor a slí a thabhairt féin ar feadh na haille bhána.
En: With a firm hug, Aisling and Conor made their way off the white cliffs.

Ga: Bhí an saol arís á shásamhnach.
En: Life was satisfying again.

Ga: Agus iad ag siúl abhaile, bhí an focal fite fuaite idir an dara saol nua a thosaigh leis.
En: As they walked home, the word was woven into the second new life that had begun with it.


Vocabulary Words:
  • shines: ag taitneamh
  • clasp: snaim
  • wandering: fámaireacht
  • disastrous: tubaisteach
  • entangled: á sáinniú
  • mist: ceo
  • rocks: clocha
  • persistent: buan
  • brave: cróga
  • confidence: muinín
  • wandering path: cosán fánach
  • edge: imeall
  • steep: díreach
  • inspired: spreagtha
  • smugglers: smuigléirí
  • tide: taoide
  • relieved: faoiseamh
  • trapped: gafa
  • happiness: sonas
  • courage: misneach
  • firm hug: barróg daingean
  • satisfying: á shásamhnach
  • woven: fite fuaite
  • truth: fhírinne
  • hidden spot: áit bhfolach
  • ancient cave: pluais seanda
  • study: staidéar
  • future: amach anseo
  • understanding: tuiscint
  • sea: farraige
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - IrishBy FluentFiction.org