FluentFiction - Slovenian

Mystery at Lake Bled: An Ancient Guardian's Return


Listen Later

Fluent Fiction - Slovenian: Mystery at Lake Bled: An Ancient Guardian's Return
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-12-01-08-38-19-sl

Story Transcript:

Sl: Pod belim plaščem snega jezerska površina Bleda zrcali sivino nebo, medtem ko jutranja megla objema otoško cerkev.
En: Under the white blanket of snow, the surface of Lake Bled reflects the grayness of the sky, while the morning mist embraces the island church.

Sl: Sveti Miklavž je tu in festival je v polnem zamahu.
En: Saint Miklavž is here and the festival is in full swing.

Sl: Ljudje prihajajo iz vseh koncev sveta, a zares legende o starodavnem artefaktu poznajo le domačini.
En: People are coming from all corners of the world, but truly, the legends about the ancient artifact are known only to the locals.

Sl: Matjaž, strasten zgodovinar in ljubitelj ljudskih pripovedk, stoji ob obali.
En: Matjaž, a passionate historian and lover of folktales, stands by the shore.

Sl: Skrbi ga, kaj se je zgodilo z artefaktom, ki je izginil že prvo noč festivala.
En: He is worried about what happened to the artifact, which disappeared on the first night of the festival.

Sl: Skulptura, ki so jo mnogi imeli za mit, naj bi imela moč prebuditi naravne sile.
En: The sculpture, which many considered a myth, supposedly had the power to awaken natural forces.

Sl: "Ali je zares izginil?
En: "Has it really disappeared?"

Sl: " ga vpraša Ana, njegova prijateljica.
En: asks Ana, his friend.

Sl: "Pravijo, da je vse to samo bajka.
En: "They say it's all just a fairy tale."

Sl: "Gregor, tamkajšnji policist, ki se gostom nasmehne, ga povpraša: "Matjaž, pa saj tega ne verjameš, kajne?
En: Gregor, a local policeman who smiles at the guests, asks him, "Matjaž, you don't believe this, do you?

Sl: Kdo bi vzel mit?
En: Who would take a myth?"

Sl: "Matjaž se odloči.
En: Matjaž decides.

Sl: "Nič ne rečem.
En: "I won't say anything.

Sl: Čas je, da poiščem odgovore.
En: It's time to find answers.

Sl: Moram slediti zgodbam, ki jih pripovedujejo iz roda v rod," pravi odločno.
En: I must follow the stories that have been told from generation to generation," he says decisively.

Sl: V noči zapušča festival in začne raziskovati starodavne tekstove v mestni knjižnici.
En: At night, he leaves the festival and begins researching ancient texts in the town library.

Sl: V njih najde pot namige do skrivne lokacije.
En: Within them, he finds hints to a secret location.

Sl: "Jama pod jezerom," si mrmra, ko bere vrste starega zapisa.
En: "Jama pod jezerom," he murmurs to himself as he reads the lines of the old inscription.

Sl: Naslednji dan ga Ana spremlja do vhoda v jamo.
En: The next day, Ana accompanies him to the entrance of the cave.

Sl: "Pazi nase," ga opozori, ko ga opazuje izginiti v temo.
En: "Take care," she warns as she watches him disappear into the darkness.

Sl: Znotraj jame Matjaža pričakajo neznani varuhi artefakta.
En: Inside the cave, Matjaž is met by unknown guardians of the artifact.

Sl: "Kdo si?
En: "Who are you?"

Sl: " vprašajo s strogim glasom.
En: they ask in a stern voice.

Sl: A Matjaž, z močjo svoje vere v starodavne legende, razloži svoj namen.
En: But Matjaž, with the strength of his belief in ancient legends, explains his purpose.

Sl: Pokaže jim skrit znak v starih tekstih, ki ponazarja njegovo pristnost.
En: He shows them the hidden sign in the old texts, which signifies his authenticity.

Sl: Zadovoljni mu odstopijo artefakt.
En: Satisfied, they relinquish the artifact to him.

Sl: Matjaž ga zgrabi in začuti energijo, ki ga preplavi.
En: Matjaž grabs it and feels the energy surging through him.

Sl: S skulpturo v rokah, se hitro vrne na festival.
En: With the sculpture in hand, he quickly returns to the festival.

Sl: Ko stopi na prizorišče, se vsi ozrejo.
En: As he steps onto the scene, everyone turns to look.

Sl: Zmagoslavje na njegovem obrazu prepriča celo skeptičnega Gregorja.
En: The triumph on his face even convinces the skeptical Gregor.

Sl: Festival se nadaljuje s popolno novo energijo.
En: The festival continues with completely new energy.

Sl: Zdaj, starodavni pripovedi niso več le pravljice.
En: Now, the ancient tales are no longer just fairy tales.

Sl: Matjaž je dokazal, da so te zgodbe pomembne in vredne zaupanja.
En: Matjaž has proven that these stories are important and worthy of trust.

Sl: Celo Gregor prizna, da morda v legendah res ni vse le domišljija.
En: Even Gregor admits that perhaps not everything in the legends is just imagination.

Sl: Matjaževa samozavest je vzplamtela.
En: Matjaž's confidence has ignited.

Sl: Našel je resnico, v katero je vedno verjel.
En: He's found the truth he always believed in.

Sl: In festival, obogaten s starodavnimi močmi, praznuje tako zgodovino kot legendo.
En: And the festival, enriched with ancient powers, celebrates both history and legend.


Vocabulary Words:
  • reflection: zrcali
  • grayness: sivino
  • mist: megla
  • embrace: objema
  • festival: festival
  • passionate: strasten
  • folktales: ljudskih pripovedk
  • shore: obali
  • artifact: artefaktom
  • sculpture: skulptura
  • awaken: prebuditi
  • fairy tale: bajka
  • decisively: odločno
  • researching: raziskovati
  • inscription: zapis
  • cave: jama
  • guardians: varuhi
  • stern: strogim
  • authenticity: pristnost
  • relinquish: odstopijo
  • energy: energijo
  • surge: preplavi
  • triumph: zmagoslavje
  • confidence: samozavest
  • ignite: vzplamtela
  • historian: zgodovinar
  • believer: verjel
  • ancient: starodavne
  • corners: koncev
  • sceptical: skeptičnega
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - SlovenianBy FluentFiction.org