Fluent Fiction - Slovenian:
Mystery at Lake Bled: An Ancient Guardian's Return Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-12-01-08-38-19-sl
Story Transcript:
Sl: Pod belim plaščem snega jezerska površina Bleda zrcali sivino nebo, medtem ko jutranja megla objema otoško cerkev.
En: Under the white blanket of snow, the surface of Lake Bled reflects the grayness of the sky, while the morning mist embraces the island church.
Sl: Sveti Miklavž je tu in festival je v polnem zamahu.
En: Saint Miklavž is here and the festival is in full swing.
Sl: Ljudje prihajajo iz vseh koncev sveta, a zares legende o starodavnem artefaktu poznajo le domačini.
En: People are coming from all corners of the world, but truly, the legends about the ancient artifact are known only to the locals.
Sl: Matjaž, strasten zgodovinar in ljubitelj ljudskih pripovedk, stoji ob obali.
En: Matjaž, a passionate historian and lover of folktales, stands by the shore.
Sl: Skrbi ga, kaj se je zgodilo z artefaktom, ki je izginil že prvo noč festivala.
En: He is worried about what happened to the artifact, which disappeared on the first night of the festival.
Sl: Skulptura, ki so jo mnogi imeli za mit, naj bi imela moč prebuditi naravne sile.
En: The sculpture, which many considered a myth, supposedly had the power to awaken natural forces.
Sl: "Ali je zares izginil?
En: "Has it really disappeared?"
Sl: " ga vpraša Ana, njegova prijateljica.
En: asks Ana, his friend.
Sl: "Pravijo, da je vse to samo bajka.
En: "They say it's all just a fairy tale."
Sl: "Gregor, tamkajšnji policist, ki se gostom nasmehne, ga povpraša: "Matjaž, pa saj tega ne verjameš, kajne?
En: Gregor, a local policeman who smiles at the guests, asks him, "Matjaž, you don't believe this, do you?
Sl: Kdo bi vzel mit?
En: Who would take a myth?"
Sl: "Matjaž se odloči.
En: Matjaž decides.
Sl: "Nič ne rečem.
En: "I won't say anything.
Sl: Čas je, da poiščem odgovore.
En: It's time to find answers.
Sl: Moram slediti zgodbam, ki jih pripovedujejo iz roda v rod," pravi odločno.
En: I must follow the stories that have been told from generation to generation," he says decisively.
Sl: V noči zapušča festival in začne raziskovati starodavne tekstove v mestni knjižnici.
En: At night, he leaves the festival and begins researching ancient texts in the town library.
Sl: V njih najde pot namige do skrivne lokacije.
En: Within them, he finds hints to a secret location.
Sl: "Jama pod jezerom," si mrmra, ko bere vrste starega zapisa.
En: "Jama pod jezerom," he murmurs to himself as he reads the lines of the old inscription.
Sl: Naslednji dan ga Ana spremlja do vhoda v jamo.
En: The next day, Ana accompanies him to the entrance of the cave.
Sl: "Pazi nase," ga opozori, ko ga opazuje izginiti v temo.
En: "Take care," she warns as she watches him disappear into the darkness.
Sl: Znotraj jame Matjaža pričakajo neznani varuhi artefakta.
En: Inside the cave, Matjaž is met by unknown guardians of the artifact.
Sl: "Kdo si?
En: "Who are you?"
Sl: " vprašajo s strogim glasom.
En: they ask in a stern voice.
Sl: A Matjaž, z močjo svoje vere v starodavne legende, razloži svoj namen.
En: But Matjaž, with the strength of his belief in ancient legends, explains his purpose.
Sl: Pokaže jim skrit znak v starih tekstih, ki ponazarja njegovo pristnost.
En: He shows them the hidden sign in the old texts, which signifies his authenticity.
Sl: Zadovoljni mu odstopijo artefakt.
En: Satisfied, they relinquish the artifact to him.
Sl: Matjaž ga zgrabi in začuti energijo, ki ga preplavi.
En: Matjaž grabs it and feels the energy surging through him.
Sl: S skulpturo v rokah, se hitro vrne na festival.
En: With the sculpture in hand, he quickly returns to the festival.
Sl: Ko stopi na prizorišče, se vsi ozrejo.
En: As he steps onto the scene, everyone turns to look.
Sl: Zmagoslavje na njegovem obrazu prepriča celo skeptičnega Gregorja.
En: The triumph on his face even convinces the skeptical Gregor.
Sl: Festival se nadaljuje s popolno novo energijo.
En: The festival continues with completely new energy.
Sl: Zdaj, starodavni pripovedi niso več le pravljice.
En: Now, the ancient tales are no longer just fairy tales.
Sl: Matjaž je dokazal, da so te zgodbe pomembne in vredne zaupanja.
En: Matjaž has proven that these stories are important and worthy of trust.
Sl: Celo Gregor prizna, da morda v legendah res ni vse le domišljija.
En: Even Gregor admits that perhaps not everything in the legends is just imagination.
Sl: Matjaževa samozavest je vzplamtela.
En: Matjaž's confidence has ignited.
Sl: Našel je resnico, v katero je vedno verjel.
En: He's found the truth he always believed in.
Sl: In festival, obogaten s starodavnimi močmi, praznuje tako zgodovino kot legendo.
En: And the festival, enriched with ancient powers, celebrates both history and legend.
Vocabulary Words:
- reflection: zrcali
- grayness: sivino
- mist: megla
- embrace: objema
- festival: festival
- passionate: strasten
- folktales: ljudskih pripovedk
- shore: obali
- artifact: artefaktom
- sculpture: skulptura
- awaken: prebuditi
- fairy tale: bajka
- decisively: odločno
- researching: raziskovati
- inscription: zapis
- cave: jama
- guardians: varuhi
- stern: strogim
- authenticity: pristnost
- relinquish: odstopijo
- energy: energijo
- surge: preplavi
- triumph: zmagoslavje
- confidence: samozavest
- ignite: vzplamtela
- historian: zgodovinar
- believer: verjel
- ancient: starodavne
- corners: koncev
- sceptical: skeptičnega