Fluent Fiction - Indonesian:
Mystery Beneath the Market: Unraveling Hidden Secrets Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/id/episode/2025-05-19-22-34-02-id
Story Transcript:
Id: Di bawah matahari terik musim kemarau di Jakarta, Pasar Cerah penuh warna dan kehidupan.
En: Under the scorching sun of the dry season in Jakarta, Pasar Cerah was full of color and life.
Id: Para pedagang menawarkan beragam buah tropis, rempah-rempah, dan kerajinan tangan tradisional.
En: Vendors offered a variety of tropical fruits, spices, and traditional handicrafts.
Id: Di antara suara tawar-menawar dan rangkaian aroma buah dan dupa, Ayu berdiri di kios buah, memperhatikan keramaian dengan penuh selidik.
En: Among the sounds of bargaining and a mix of fruit and incense aromas, Ayu stood at the fruit stall, observing the crowd with keen interest.
Id: Hari itu adalah Hari Waisak, dan pasar semakin ramai dengan banyaknya orang yang datang berbelanja dan merayakan.
En: That day was Hari Waisak, and the market grew busier with people shopping and celebrating.
Id: Namun, di tengah keramaian itu, Ayu merasa ada sesuatu yang aneh.
En: However, amidst the crowd, Ayu felt something strange.
Id: Gemuruh rendah dan getaran yang samar terasa di kaki.
En: A low rumble and faint tremor were felt underfoot.
Id: Sumbernya tidak jelas, namun Ayu yakin suara itu berasal dari bawah tanah.
En: The source was unclear, but Ayu was sure the sound came from underground.
Id: Ayu tahu dia harus mencari tahu asal gemuruh itu sebelum pasar menjadi terlalu kacau karena perayaan.
En: Ayu knew she had to find out the origin of the rumble before the market became too chaotic because of the celebrations.
Id: Dia memutuskan untuk meminta bantuan Budi, penjual rempah yang terkenal santai namun cerdas.
En: She decided to ask for help from Budi, a spice seller known for his laid-back yet clever demeanor.
Id: "Budi," kata Ayu, mendekati kios Budi, "kamu dengar getaran itu?
En: "Budi," Ayu said, approaching Budi's stall, "do you hear that tremor?"
Id: "Budi mengangguk.
En: Budi nodded.
Id: "Iya, aku juga merasakannya.
En: "Yes, I feel it too.
Id: Mungkin ada yang menarik di bawah sana.
En: Maybe there's something interesting down there."
Id: "Dengan pengetahuan Budi tentang tata letak pasar, keduanya mulai menyusuri jejak getaran itu.
En: With Budi's knowledge of the market layout, the two of them began to trace the path of the tremor.
Id: Saat mereka berpindah dari satu kios ke kios lain, mereka bertemu dengan Sari, seorang turis yang senang memecahkan teka-teki.
En: As they moved from one stall to another, they met Sari, a tourist who enjoyed solving puzzles.
Id: Sari menjelaskan bahwa dia tertarik dengan fenomena aneh ini dan ingin bergabung dengan mereka.
En: Sari explained that she was intrigued by this strange phenomenon and wanted to join them.
Id: Bersama-sama, mereka bertiga terus mencari.
En: Together, the three of them continued to search.
Id: Meski hiruk-pikuk dari orang-orang yang merayakan Waisak menjadi tantangan tersendiri, mereka tidak menyerah.
En: Although the hustle and bustle of people celebrating Waisak presented its own challenges, they did not give up.
Id: Sari, dengan sudut pandang barunya, membantu menemukan pola getaran yang membawa mereka pada sebuah pintu tersembunyi di bawah salah satu kios.
En: Sari, with her fresh perspective, helped them find a pattern in the tremors that led them to a hidden door beneath one of the stalls.
Id: Setelah beberapa usaha, Ayu, Budi, dan Sari berhasil membuka pintu itu.
En: After several attempts, Ayu, Budi, and Sari managed to open the door.
Id: Di dalamnya, mereka menemukan terowongan kuno dengan mekanisme yang bergetar semakin kuat.
En: Inside, they discovered an ancient tunnel with a mechanism that vibrated stronger and stronger.
Id: "Ini alat lama untuk upacara," kata Budi, mengingat kisah-kisah dari masa lalu yang diceritakan kakeknya.
En: "This is an old tool for ceremonies," Budi said, recalling stories from the past that his grandfather had told him.
Id: Mereka menyadari bahwa mekanisme bergetar ini secara tidak sengaja aktif.
En: They realized that this vibrating mechanism had been accidentally activated.
Id: Dengan hati-hati, Ayu dan teman-temannya menonaktifkan alat itu, menyebabkan getaran berhenti.
En: Carefully, Ayu and her friends deactivated the device, causing the tremors to stop.
Id: Pasar kembali normal, namun Ayu mendapatkan lebih dari sekadar ketenangan.
En: The market returned to normal, but Ayu gained more than just tranquility.
Id: Ayu belajar tentang pentingnya bekerja sama dan menemukan teman baru yang memperluas pandangannya tentang dunia.
En: Ayu learned about the importance of collaboration and found new friends who broadened her view of the world.
Id: Di tengah hiruk-pikuk pasar dan perayaan, ditemukan persahabatan baru yang berharga.
En: Amidst the hustle and bustle of the market and celebrations, a valuable new friendship was discovered.
Vocabulary Words:
- scorching: terik
- vendors: pedagang
- variety: beragam
- bargaining: tawar-menawar
- aromas: aroma
- keen: selidik
- tremor: getaran
- underfoot: di kaki
- chaotic: kacau
- demeanor: santai
- observe: memperhatikan
- phenomenon: fenomena
- intrigued: tertarik
- hustle: hiruk-pikuk
- perspective: sudut pandang
- pattern: pola
- mechanism: mekanisme
- vibrated: bergetar
- deactivated: menonaktifkan
- tranquility: ketenangan
- collaboration: bekerja sama
- broadened: memperluas
- celebrations: perayaan
- friendship: persahabatan
- discover: ditemukan
- spice: rempah
- incense: dupa
- stall: kios
- layout: tata letak
- ancient: kuno