Fluent Fiction - Lithuanian:
Mystery Envelope: Rokas' Unexpected Journey to Success Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2025-06-29-22-34-02-lt
Story Transcript:
Lt: Kondicionierius tyliai ūžė, vėdindamas stiklines korporacinio biuro sienas.
En: The air conditioner hummed quietly, ventilating the glass walls of the corporate office.
Lt: Vasaros saulė pro didelius langus nutviekė šviesas ant stalų.
En: The summer sun streamed through the large windows, casting lights on the desks.
Lt: Rokas, analitikas, mėgstantis tvarką ir tikrumą, užsidėjo kavos puodelį prie kompiuterio.
En: Rokas, an analyst who likes order and certainty, placed his coffee cup near the computer.
Lt: Jo galva jau buvo panirusi į skaičius, kai pastebėjo.
En: His head was already immersed in numbers when he noticed something.
Lt: Ant jo stalo gulėjo vokas.
En: An envelope lay on his desk.
Lt: Nei adreso, nei siuntėjo.
En: No address, no sender.
Lt: Rokas iškart pajuto smalsumą, tačiau griežta darbo tvarka neleido pasinerti į paslaptis.
En: Rokas immediately felt curiosity, but the strict work schedule didn't allow him to dive into mysteries.
Lt: Vis dėlto mintis apie voką jam nedavė ramybės.
En: However, the thought about the envelope kept nagging at him.
Lt: Įėjus Inga, šalia esanti kolegė su sąmojingu žvilgsniu, jis pasišaipė: „Panašu, kad turiu slaptą gerbėją.
En: When Inga, the colleague next to him with a wry glance, entered, he joked, "Looks like I have a secret admirer."
Lt: “ Inga šyptelėjo, bet jos akys ilgiau nei įprastai užtruko prie voko.
En: Inga smiled, but her eyes lingered longer than usual on the envelope.
Lt: Ar ji žino ką nors, ko nežino Rokas?
En: Did she know something Rokas didn’t?
Lt: Tą dieną Rokas susitelkė į darbą, tačiau mintys apie voką niekada visai neišnyko.
En: That day Rokas focused on work, yet thoughts about the envelope never completely vanished.
Lt: Milda, biuro vadovė, pasirodė su įprastiniais dienos dokumentais.
En: Milda, the office manager, appeared with the usual daily documents.
Lt: Jos akys blizgėjo paslaptingu spindesiu, su kuriuo jis nieko nesusiejo, bet Rokas pajuto, kad ji kažką žino.
En: Her eyes gleamed with a mysterious sparkle, which he couldn't connect to anything, but Rokas felt she knew something.
Lt: Vakarėjant Rokas nusprendė kreiptis į Ingą.
En: As evening approached, Rokas decided to approach Inga.
Lt: „Inga,“ tarė jis, „ar matai voką?
En: "Hey, Inga," he said, "did you see the envelope?"
Lt: “ Ji trumpai susimąstė, tada pripažino turinti nuojautą, bet ne daugiau.
En: She pondered briefly, then admitted she had a hunch, but nothing more.
Lt: Kitą dieną Roakas pastebėjo, kad Milda stebėtinai dažnai žvalgėsi į jį.
En: The next day, Rokas noticed that Milda surprisingly often glanced at him.
Lt: Kažkas neaiškaus buvo jos veide.
En: There was something unclear on her face.
Lt: Galiausiai, kai biuras ištuštėjo, Rokas pamatė Mildą prie kompiuterio.
En: Finally, when the office emptied, Rokas saw Milda at a computer.
Lt: Ji žiūrėjo į kažką intensyviai.
En: She was looking at something intently.
Lt: Jam artėjant, Milda skubiai išjungė vaizdą.
En: As he approached, Milda quickly turned off the screen.
Lt: „Tu žinai ką nors apie voką?
En: "Do you know anything about the envelope?"
Lt: “ paklausė Rokas.
En: Rokas asked.
Lt: Milda dvejojo.
En: Milda hesitated.
Lt: Ji nenorėjo kalbėti.
En: She was reluctant to speak.
Lt: Rokas nenuleido akių nuo Mildos.
En: Rokas kept his eyes on Milda.
Lt: Jo atkaklumas pagaliau atlygino.
En: His persistence finally paid off.
Lt: Ji sutiko parodyti vaizdą.
En: She agreed to show him the screen.
Lt: Buvo įdomu pamatyti, kad vakaro ramuma atskleidė Roką vaizdo įraše padedant kolegai.
En: It was intriguing to see that the evening calm revealed Rokas in a video helping a colleague.
Lt: Tuo metu jis galvojo, kad tai tik maža pagalba.
En: At the time, he thought it was just a little help.
Lt: Dabar tas žmogus buvo voką palikusio asmens siuntėjas.
En: Now, that person was the sender of the envelope.
Lt: Voke glūdėjo laimėjimo laiškas su kvietimu į prestižinį projektą, kurio metu Rokas galėjo įrodyti savo analitinius gebėjimus.
En: Inside the envelope was a congratulatory letter with an invitation to a prestigious project, where Rokas could prove his analytical skills.
Lt: Jam palengvėjo.
En: He felt relieved.
Lt: Tai buvo nepastebėta galimybė.
En: It was an unnoticed opportunity.
Lt: Rokas pajuto, kaip šypsena plūsteli per veidą.
En: Rokas felt a smile spread across his face.
Lt: Nuo tos dienos Rokas pradėjo vertinti netikėtumus.
En: From that day on, Rokas began to appreciate surprises.
Lt: Jis suprato, kad gyvenimas gali būti netikėtas kelių rinkinys, kuris savaitėms bėgant gali atvesti į naują šviesą ir netikėtus atradimus.
En: He realized that life can be an unexpected series of paths that, as the weeks go by, may lead to new light and unexpected discoveries.
Vocabulary Words:
- ventilating: vėdindamas
- analyst: analitikas
- immersed: panirusi
- envelope: vokas
- curiosity: smalsumą
- mysteries: paslaptis
- linger: užtruko
- spread: plūsteli
- glanced: žvalgėsi
- reluctant: nenorėjo
- persistence: atkaklumas
- congratulatory: laimėjimo
- appreciate: vertinti
- unexpected: netikėtas
- hunch: nuojautą
- prestigious: prestižinį
- reveal: atskleidė
- opportunity: galimybė
- approached: artėjant
- certainty: tikrumą
- gleamed: blizgėjo
- intently: intensyviai
- calm: ramuma
- document: dokumentas
- linger: užtruko
- video: vaizdo įrašas
- humming: ūžė
- mysterious: paslaptingu
- intensify: intensyviai
- neglect: nenorėjo