Fluent Fiction - Lithuanian:
Mystery in the Green: Solving the Farm's Disappearing Act Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2025-05-04-22-34-01-lt
Story Transcript:
Lt: Rasojota aplinka buvo rami kaip paprastai, nors ir pilna naujai besikalančios pavasario žalumos.
En: The dewy environment was as calm as usual, though full of freshly sprouting spring greenery.
Lt: Rasa vaikščiojo šalia savo fermos, aukštai kildama plukų grožis ir vaiskios žiedų kilpos.
En: Rasa walked around her farm, the beauty of the plumes and the vivid loops of flowers rising high.
Lt: Ji buvo susigyvenusi su šiuo kraštu ir mylėjo savo darbą.
En: She had become accustomed to this land and loved her work.
Lt: Bet neseniai nepaaiškinama mįslė pradėjo trikdyti jos kasdienybę – dingdavo gyvuliai.
En: But lately, an inexplicable mystery began to disturb her daily life – animals were disappearing.
Lt: Vieną dieną į fermą atvykęs pusbrolis Dovydas atvežė savo iš miesto pagarbų ir smalsumą.
En: One day, her cousin Dovydas arrived at the farm, bringing with him his city-born respect and curiosity.
Lt: Dovydas visada buvo analitiškas ir nuolat mąstydavo apie šeimos tradicijos prasmę.
En: Dovydas had always been analytical and constantly contemplated the significance of family traditions.
Lt: Nors pradžioje kėlė šypseną, kaip Rasa mėgsta aiškiai ir aiškiai pasakyti „tikėjimas senoviniais metodais“, dabar pati abejojo.
En: Although it initially brought a smile, as Rasa liked to clearly and plainly put it, "faith in ancient methods," now she herself had doubts.
Lt: Ji nusprendė, jog Dovydas gali padėti atskleisti paslaptingą gyvulių nykimą.
En: She decided that Dovydas could help uncover the mysterious disappearance of the animals.
Lt: Rasa ir Dovydas kartu aptarė planą.
En: Rasa and Dovydas discussed a plan together.
Lt: Rasa rinkosi naktį patruliuoti aplink savo ūkį, klaidžiojant po tamsę, o Dovydas naudosis daugiau šiuolaikiniais metodais – nusprendė įtaisyti stebėjimo kameras.
En: Rasa chose to patrol around her farm at night, wandering through the darkness, while Dovydas relied more on modern methods – he decided to install surveillance cameras.
Lt: Jis tikėjo, kad šios modernios akys padės jiems aptikti paslaptąjį nusikaltėlius.
En: He believed that these modern eyes would help them spot the mysterious culprits.
Lt: Pavasaris įžengiantis į kupiną žiedų grožį temdė daugelio ūkininkų ramybę.
En: As spring, full of floral beauty, entered, it clouded the peace of many farmers.
Lt: Jie kalbėjo apie pasikartojančias gyvulių dingimo istorijas, bet niekas nežinojo atsakymo.
En: They talked about recurring tales of animal disappearances, but no one knew the answer.
Lt: Rasos įtampa stiprėjo.
En: Rasa’s tension grew.
Lt: Vieną vėlyvą vakarą, Rasa pamatė keistą šviesą švytint girdi sumanius krūmus už miškelio.
En: One late evening, Rasa saw a strange light shimmering behind some clever bushes beyond the grove.
Lt: Ji pastebėjo taką, vedantį į senai apleistą klėtį.
En: She noticed a path leading to an old abandoned barn.
Lt: Su Dovydo pagalba jie ėmė tyrinėti.
En: With Dovydas's help, they began to investigate.
Lt: Klėtis, kurioje seniai niekas nesilankė, atrodė tarsi pasakoje.
En: The barn, where no one had visited for a long time, looked like something out of a fairy tale.
Lt: Bet viduje rado įrodymų – buvo rasti dalių ir net daiktų, priklausiusių dingusiems gyvuliams.
En: But inside, they found evidence – there were parts and even items belonging to the missing animals.
Lt: Šviesos pėdsakai atvedė prie durų, už kurių jiedu surado atskleisti paslaptį.
En: The light traces led to a door behind which they uncovered the mystery.
Lt: Pasirodo, tai buvo nepažįstamų žmonių grupės darbas, kuriems ši vieta tapo slėptuve neteisėtiems veiksmams.
En: It turned out to be the work of a group of strangers who had made this place a hideout for illegal activities.
Lt: Grįžę į ūkį, Rasa suvokė, kad norint išsaugoti fermą, reikia suprasti seną ir naują.
En: Returning to the farm, Rasa realized that to preserve the farm, it was necessary to understand both the old and the new.
Lt: Ji įvertino Dovydo technologines žinias, o Dovydas – savo ryšį su gamta ir tradicijomis.
En: She appreciated Dovydas’s technological knowledge, and Dovydas appreciated his connection to nature and traditions.
Lt: Paslaptis išspręsta, Rasa pasijuto tvirčiau, pasiruošusi priimti ir pasitikėti pagalba.
En: With the mystery solved, Rasa felt more confident, ready to accept and trust help.
Lt: Tuo pačiu Dovydas praturtėjo nauja patirtimi, perpratęs šeimos svarbą ir gyvenimo kaime grožį.
En: At the same time, Dovydas gained new experience, understanding the importance of family and the beauty of life in the countryside.
Lt: Pavasaris tęsėsi, o ūkis sugrįžo prie savo ramybės.
En: Spring continued, and the farm returned to its peace.
Vocabulary Words:
- dewy: rasojota
- accustomed: susigyvenusi
- inexplicable: nepaaiškinama
- mystery: mįslė
- disappearing: dingdavo
- analytical: analitiškas
- contemplated: mąstydavo
- traditions: tradicijos
- patrol: patruliuoti
- darkness: tamsę
- surveillance: stebėjimo
- culprits: nusikaltėlius
- recurring: pasikartojančias
- shimmering: švytint
- clever: sumanius
- abandoned: apleistą
- evidence: įrodymų
- traces: pėdsakai
- hideout: slėptuve
- illegal: neteisėtiems
- preserve: išsaugoti
- technological: technologines
- confidence: tvirčiau
- experience: patirtimi
- understanding: perpratęs
- curiosity: smalsumą
- significance: prasmę
- beauty: grožį
- bushes: krūmus
- barn: klėtį