FluentFiction - Czech

Mystery on Karlově Bridge: A Winter's Tale of Adventure


Listen Later

Fluent Fiction - Czech: Mystery on Karlově Bridge: A Winter's Tale of Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-12-17-08-38-20-cs

Story Transcript:

Cs: Byla zima a v Praze, na Karlově mostě, padal jemný sníh.
En: It was winter in Praze, on the Karlově Bridge, and a gentle snow was falling.

Cs: Most byl ozdobený jemnými světýlky, které mu dodávaly kouzelnou atmosféru.
En: The bridge was decorated with delicate lights that gave it a magical atmosphere.

Cs: Jirka, mladý muž s touhou po dobrodružství, procházel po mostě s Evou.
En: Jirka, a young man with a desire for adventure, was walking across the bridge with Eva.

Cs: Byli na svém prvním rande a Jirka chtěl Evě ukázat něco zvláštního.
En: They were on their first date, and Jirka wanted to show Eva something special.

Cs: Eva byla skeptická a tradiční vánoční výzdoba ji příliš neoslovovala.
En: Eva was skeptical, and traditional Christmas decorations didn't appeal to her much.

Cs: Jirka pomalu vedl Evu k místu, kde Vltava pod mostem tiše proudila.
En: Jirka slowly led Eva to a spot where the Vltava quietly flowed under the bridge.

Cs: "Prý se tu dějí kouzla," řekl Jirka s úsměvem.
En: "They say magic happens here," Jirka said with a smile.

Cs: Eva se jen mírně pousmála, ale v očích se jí objevila jiskra zvědavosti.
En: Eva only slightly smiled back, but a spark of curiosity appeared in her eyes.

Cs: Náhle Jirka zahlédl něco neobvyklého.
En: Suddenly, Jirka saw something unusual.

Cs: Byla to láhev, která se kolébala na hladině řeky.
En: It was a bottle bobbing on the river's surface.

Cs: "Podívej, támhle něco je," zvolal, ukazujíc směrem k láhvi.
En: "Look, there's something over there," he exclaimed, pointing towards the bottle.

Cs: Eva zvědavě následovala jeho pohled.
En: Eva followed his gaze curiously.

Cs: "Láhev s dopisem?
En: "A bottle with a letter?

Cs: To je zajímavé," řekla Eva trochu nevěřícně.
En: That's interesting," Eva said somewhat incredulously.

Cs: Jirka se rozhodl riskovat.
En: Jirka decided to take a risk.

Cs: "Mohli bychom zjistit, co je uvnitř," navrhl opatrně.
En: "We could find out what's inside," he suggested cautiously.

Cs: Eva přikývla, její zájem nyní vzrostl.
En: Eva nodded, her interest now heightened.

Cs: S pomocí dlouhé větevě Jirka láhev vylovil.
En: With the help of a long branch, Jirka retrieved the bottle.

Cs: Uvnitř byl papír.
En: Inside was a piece of paper.

Cs: Pomalu vytáhl dopis a otevřel jej.
En: He slowly pulled out the letter and unfolded it.

Cs: "Je to hádanka!"
En: "It's a riddle!"

Cs: zvolal nadšeně.
En: he exclaimed excitedly.

Cs: Text vedl k nedaleké historické památce.
En: The text led to a nearby historical landmark.

Cs: Eva se nyní zdála více zaujatá.
En: Eva now seemed more intrigued.

Cs: "Měli bychom to zkusit vyřešit," navrhla.
En: "We should try to solve it," she suggested.

Cs: A tak se vydali po stopách hádanky, která je vedla hluboko do kouzelné Prahy.
En: And so, they set off on the trail of the riddle, which led them deep into magical Prague.

Cs: Procházeli zasněženými ulicemi a nakonec došli k malému, skrytému vánočnímu trhu.
En: They walked through snowy streets and finally reached a small, hidden Christmas market.

Cs: Bylo tam plno barevných stánků a vůně skořice a svařáku.
En: It was full of colorful stalls and the scent of cinnamon and mulled wine.

Cs: V proutěném košíku našli drobný, ale originální dárek.
En: They found a small but unique gift in a wicker basket.

Cs: "Překvapil jsi mě, Jirko," přiznala Eva se zářivým úsměvem.
En: "You surprised me, Jirko," admitted Eva with a radiant smile.

Cs: Jirka se cítil spokojený.
En: Jirka felt content.

Cs: Objevili něco kouzelného, což udělalo jejich večer nezapomenutelným.
En: They discovered something magical, which made their evening unforgettable.

Cs: Uvědomil si, že kouzlo svátků skutečně spočívá ve chvílích spontánnosti a radosti.
En: He realized that the magic of the holidays truly lies in moments of spontaneity and joy.

Cs: Jejich výprava skončila sladce, s pocitem sounáležitosti.
En: Their adventure ended sweetly, with a sense of togetherness.

Cs: Jirka již nebál ukázat svou pravou povahu.
En: Jirka was no longer afraid to show his true nature.

Cs: A Eva začala vidět krásu v neplánovaných dobrodružstvích.
En: And Eva began to see the beauty in unplanned adventures.

Cs: Vánoce v Praze byly skutečně kouzelné.
En: Christmas in Prague was truly magical.


Vocabulary Words:
  • gentle: jemný
  • decorate: ozdobit
  • delicate: jemný
  • magical: kouzelný
  • atmosphere: atmosféra
  • desire: touha
  • adventure: dobrodružství
  • skeptical: skeptická
  • traditional: tradiční
  • quietly: tiše
  • spark: jiskra
  • curiosity: zvědavost
  • unusual: neobvyklý
  • bobbing: kolébala
  • incredulously: nevěřícně
  • cautiously: opatrně
  • retrieve: vylovit
  • unfold: otevřít
  • riddle: hádanka
  • intrigued: zaujatý
  • trail: stopa
  • hidden: skrytý
  • stalls: stánky
  • mulled wine: svařák
  • wicker: proutěný
  • basket: košík
  • radiant: zářivý
  • content: spokojený
  • spontaneity: spontánnost
  • togetherness: sounáležitost
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - CzechBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

2 ratings