Fluent Fiction - Irish:
Mystery Under the Pumpkins: Niamh's Halloween Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ga/episode/2025-10-19-07-38-20-ga
Story Transcript:
Ga: Bhí tithe breátha an chomharsanachta clúdaithe le puimcíní lonracha agus maisiúcháin bhrea Oíche Shamhna.
En: The lovely houses of the neighborhood were covered with shining pumpkins and beautiful Oíche Shamhna decorations.
Ga: Bhí duilliúr órga agus dearg ag titim ó na crainn.
En: Golden and red leaves were falling from the trees.
Ga: Bhí beatha éagsúil san aer, ag meascadh excitement Oíche Shamhna le criocha cáca milis agus milseáin.
En: There was a different energy in the air, mixing the excitement of Oíche Shamhna with the scent of sweet cakes and candies.
Ga: I measc an slua bhí Niamh, cailín óg cliste le suim mhór sa rún agus sa mhistéir.
En: Among the crowd was Niamh, a clever young girl with a great interest in intrigue and mystery.
Ga: Chomh maith leis sin bhocht Conor, a comharsan agus cara is fearr.
En: Alongside was poor Conor, her neighbor and best friend.
Ga: Bhí sé cúramach agus ciallmhar, imeallach ar na córais ionsaitheach atá i gceist ag Niamh.
En: He was careful and sensible, wary of Niamh's more adventurous plans.
Ga: Ach bhí a fhios ag Conor go raibh Niamh i gcónaí ag tabhairt faoina spriocanna go díograiseach.
En: But Conor knew that Niamh always pursued her goals with enthusiasm.
Ga: Tosaíonn an seó ar scoil i lár an tsamhraidh, caithimh agus imirt.
En: The show starts at school in the middle of summer, full of play and amusement.
Ga: Chuala Niamh go raibh duine éigin ag cur isteach ar na hullmhúcháin le cleasanna.
En: Niamh heard that someone was disturbing the preparations with tricks.
Ga: Rinne an plean: aithint an chontóirí roimh Oíche Shamhna.
En: The plan was made: identify the prankster before Oíche Shamhna.
Ga: "Tá an cleasanna sin ag cur míchumas ar gach duine," a dúirt sí le Conor.
En: "Those tricks are causing trouble for everyone," she said to Conor.
Ga: "B'fhéidir gur mhaith leat a bheith cúramach, Niamh," a dúirt sé leis an imní a bhí sé ar nós a gcairéad a chamadh.
En: "Maybe you'd like to be careful, Niamh," he said with the concern evident in his demeanor.
Ga: Ach bhain Niamh úsáid as a ceann agus a croí.
En: But Niamh used her head and heart.
Ga: Thóg sí plean leis an bhfaca de phárthas i roinn na coinnle caorach.
En: She devised a plan with the insight she had in the candle section of the store.
Ga: In éineacht le Conor, rinne sí machnamh siad ar an lá eile conas an prankster a ghabháil.
En: Together with Conor, they pondered the next day on how to catch the prankster.
Ga: Faoi oíche Oíche Shamhna bhí fad is faide an scoil.
En: By the night of Oíche Shamhna, the school was as long as ever.
Ga: Bhí na himnáirí ag teacht síos an dréimire, agus bhí na mugairleoirí go léir troidt seo agus siúd.
En: The gym-goers were coming down the ladder, and all the pranksters were buzzing here and there.
Ga: Tháinig siad ar ais go minic, ag súil go bhfeicfeadh siad an prankster.
En: They returned often, hoping to catch sight of the prankster.
Ga: Go tobann, ghabh siad dearcadh duine ag suí síos, ag déanamh go radharc siopa do chlár gáis.
En: Suddenly, they caught sight of someone sitting down, pretending to browse the gas station for a board.
Ga: Aithinigh an Niamh an prankster ar Kathleen, cara an treasra ranga.
En: Niamh recognized the prankster as Kathleen, a third-grade friend.
Ga: "Dúshlán a thabhairt duit, Kathleen!
En: "I challenge you, Kathleen!"
Ga: " arsa Niamh, a ag glacadh rún plean nua ina gairme bríomhar, leis an ríméad ar fonn.
En: said Niamh, embracing a new plan with lively determination and eagerness.
Ga: Rinne an triúr chéile, agus d'iompaigh smacht Kathleen ina ceist ar scéalaíocht.
En: The three of them worked together, and Kathleen's mischief turned into a question of storytelling.
Ga: Chuir siad plean nua le chéile agus reáchtáil siad a gcuid scileanna i neamh-ghearradh mar thuas a choinneáil, a bheith feasach agus a fháil breis sult as an bhféile.
En: They set up a new plan and refined their skills in observation and storytelling to enjoy the festival more.
Ga: Ag deireadh an scéil, bhí scileanna fiosrúcháin Niamh níos láidre, agus thuig Conor conas eachtraíocht a ghlacadh le spraoi.
En: By the end of the story, Niamh's investigative skills were stronger, and Conor learned how to embrace adventure for fun.
Ga: Bhí an choimhthiú áthais agus go raibh siad lántugtha chomh maith le chéile.
En: The joy was shared and they were fully engaged together.
Vocabulary Words:
- lovely: breátha
- shining: lonracha
- excitement: excitement
- intrigue: rún
- mystery: mistéir
- careful: cúramach
- sensible: ciallmhar
- adventurous: ionsaitheach
- pursued: tabhairt
- enthusiasm: díograiseach
- amusement: imirt
- disturbing: cur isteach
- tricks: cleasanna
- concern: imní
- demeanor: cairéad
- determination: díograiseach
- eagerness: fonn
- mischief: smacht
- observation: machnamh
- engaged: lántugtha
- covered: clúdaithe
- golden: órga
- leaves: duilliúr
- pretending: dhéanamh
- embracing: ag glacadh
- skills: scileanna
- ladder: dréimire
- buzzing: troidt
- rhetoric: scéalaíocht
- storytelling: scéalaíocht