
Sign up to save your podcasts
Or
Could you bring me something to drink?
Would you like some coffee, sir?
麻煩你拿個什麼飲料給我喝好嗎?
要不要來杯咖啡?
在這個對話裡,是上司請部屬(大概是秘書)拿飲料來的 場面。有事拜託部屬時,他們用的是Could you~?這種客氣的句型。
bring 是一個相當好用的動詞,有很多慣用語:
Bring your son with you.
(帶你兒子一起來。)
What brought you to Taiwan?
(是什麼原因讓你到台灣來的?)
Bob brought up this topic.
(鮑伯提出了這個話題。)
Bring back my Bonnie to me.
(把我的邦尼還給我。)〔擷自英國民謠從簡單的一個bring,竟然能擴展到英國的民謠,這正是學 習外語的樂趣之一,不是嗎?
留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clwvwtc4c04fm01zuhlcx1aob/comments
Could you bring me something to drink?
Would you like some coffee, sir?
麻煩你拿個什麼飲料給我喝好嗎?
要不要來杯咖啡?
在這個對話裡,是上司請部屬(大概是秘書)拿飲料來的 場面。有事拜託部屬時,他們用的是Could you~?這種客氣的句型。
bring 是一個相當好用的動詞,有很多慣用語:
Bring your son with you.
(帶你兒子一起來。)
What brought you to Taiwan?
(是什麼原因讓你到台灣來的?)
Bob brought up this topic.
(鮑伯提出了這個話題。)
Bring back my Bonnie to me.
(把我的邦尼還給我。)〔擷自英國民謠從簡單的一個bring,竟然能擴展到英國的民謠,這正是學 習外語的樂趣之一,不是嗎?
留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clwvwtc4c04fm01zuhlcx1aob/comments