UrduShahkar

na jhuka sar apna-raam avtaar gupta muztar


Listen Later

For word meanings and explanatory discussion in English click on the tabs marked “Roman” or “Notes”.

https://urdushahkar.org/wp-content/uploads/2025/07/ragm-na-jhuka-sar-apna-audio.mp3

Recitation

  • اُردو
  • देवनागरी
  • Roman
  • Notes
  • نہ  جُھکا  سر  اپنا  ۔  رام  اوتار  گپتا  مضطرؔ

    ۱

    کر  لیا  ہم  نے  تباہی  کو  مُقدّر  اپنا

    کِسی  چنگیز  کے  آگے  نہ  جُھکا  سر  اپنا

    ۲

    داستاں  ظلم  و  تشدُّد  کی  لہو  سے  لِکّھی

    نوکِ  خامہ  کو  بنا  کے  رکھا  خنجر  اپنا

    ۳

    سبزۂ  نرم  نہ  بن  ورنہ  کُچل  دے  گا  جہاں

    رتبہ  منوایا  یہاں  خار  نے  چُبھ  کر  اپنا

    ۴

    اب  کُھلا  درد  ہے  کیا،  چوٹ  کسے  کہتے  ہیں

    اپنے  سر  پر  لگا  جب  لَوٹ  کے  پتھر  اپنا

    ۵

    کِس  سے  غرقابیِ  کشتی  کی  شکایت  کرتے

    ناؤ  اپنی  ہے،  بھنور  اپنا،  سمندر  اپنا

    ۶

    بو  کے  الفاظ  کی  خُوشبُو  وہ  مری  سانسوں  میں

    لکھ  گیا  نام  میرے  دل  پہ  سِتمگر  اپنا

    न झुका सर अपना – राम अवतार गुप्ता मुज़्तर


    कर लिया हमने तबाही को मुक़द्दर अपना
    किसी चंगेज़ के आगे न झुका सर अपना


    दास्ताँ ज़ुल्म ओ तशद्दुद की लहू से लिक्खी
    नोक-ए ख़ामा को बना के रखा ख़ंजर अपना


    सब्ज़ा-ए नरम न बन वरना कुचल देगा जहाँ
    रुत्बा मन्वाया यहाँ ख़ार ने चुभ कर अपना


    अब खुला दर्द है क्या, चोट किसे कहते हैं
    अपने सर पर लगा जब लौट के पत्थर अपना


    किस से ग़र्क़ाबी-ए कश्ती की शिका’एत करते
    नाऊ अपनी है, भँवर अपना, समुंदर अपना


    बो के अल्फ़ाज़ की ख़ुश्बू वो मेरी साँसों में
    लिख गया नाम मेरे दिल पे सितम्गर अपना

     

    Click here for background and on any passage for word meanings and explanatory discussion. raam avtaar gupta muztar sundailvi (1936-xxxx) was a well recognized poet in both urdu and hindi. He was exposed to the Progressive Writers’ Association but explicitly chose to be apolitical. His compositions are mostly classical romantic in their themes. His work is published in two collections – seepiyoN ka samandar and safeer-e aaKhir-e shab. This nazm has a few ash’aar that are more in the tradition of progressive poets.

    1
    kar liya ham ne tabaahi1 ko muqaddar2 apna
    kisi chaNgez3 ke aage na jhuka sar apna     1.ruins, destruction 2.fate 3.chaNgez KhaaN-symbolic of absolute power
    We have chosen a ruinous fate for ourselves. Who is the ‘we’. It could be the poet writing about himself in the first person plural or maybe he is writing about poets as a group. How did he/they choose a ruinous fate – by not bowing down to the powerful.
    2
    daastaaN1 zulm2 o tashaddud3 ki lahu4 se likkhi
    nok5-e Khaama6 ko bana ke rakha Khanjar7 apna    1.story 2.cruelty, exploitation 3.oppression 4.blood 5.point 6.pen 7.dagger
    We write the story of exploitation and oppression with blood. We use the point of our pen as a dagger. This could be using the pen to make the oppressor take notice and make amends. It could also be using his own pen as a dagger to draw blood to write, hinting at the pain the poet feels in writing such a painful story.
    3
    sabza1-e narm2 na ban varna3 kuchal4 de gaa jahaaN5
    rutba6 manvaaya7 yahaaN Khaar8 ne chubh9 kar apna    1.greenery, leaves 2.soft 3.otherwise 4.trample 5.world 6.status 7.gain recognition 8.thorn 9.pricking
    Do not be like soft leaves, otherwise the world will grind/trample you down. The thorn pricks in order to gain recognition of its status. Could this be a call to the oppressed to rise up, raise their voice and resist.
    4
    ab khula1 dard hai kya, choT kise kahte haiN
    apne sar par lagaa jab lauT2 ke patthar apna     1.revealed, known 2.return
    Now it has been revealed to me, I understand now what is pain and what is called a blow, when the rock I threw turned back and hit me in the head.
    5
    kis se Gharqaabi1-e kashti ki shikaa’et2 karte
    naauu3 apni hai, bhaNvar4 apna, samundar apna     1.drowning under water 2.complaint 3.boat 4.whirlpool
    Who do we complain out about the drowning of the boat. We were sailing the boat into a whirlpool of our own making in our own sea.
    6
    bo1 ke alfaaz2 ki Khushbuu3 voh meri saaNsoN meN
    likh gayaa naam mere dil pe sitamgar4 apna     1.sow, plant 2.words 3.fragrance 4.tormentor
    Who is the tormentor – the sitamgar. In usual poetic convention this would be the beloved. But it is a bit unusual for the beloved to plant the fragrance of words in his breath – unless love for her inspires him to write fragrant love sonnets. Thus, by writing her name on his heart she has inspired him to write fragrant verse. Might the sitamgar be the injustice that he sees around him. By making an impression on his heart it has inspired him to write resistance poetry.

    raam avtaar gupta muztar sundailvi (1936-xxxx) was a well recognized poet in both urdu and hindi.  He was exposed to the Progressive Writers’ Association but explicitly chose to be apolitical.  His compositions are mostly classical romantic in their themes.  His work is published in two collections – seepiyoN ka samandar and safeer-e aaKhir-e shab.  This nazm has a few ash’aar that are more in the tradition of progressive poets.

    1
    kar liya ham ne tabaahi1 ko muqaddar2 apna
    kisi chaNgez3 ke aage na jhuka sar apna

    1.ruins, destruction 2.fate 3.chaNgez KhaaN-symbolic of absolute power

    We have chosen a ruinous fate for ourselves.  Who is the ‘we’.  It could be the poet writing about himself in the first person plural or maybe he is writing about poets as a group.  How did he/they choose a ruinous fate – by not bowing down to the powerful.

    2
    daastaaN1 zulm2 o tashaddud3 ki lahu4 se likkhi
    nok5-e Khaama6 ko bana ke rakha Khanjar7 apna

    1.story 2.cruelty, exploitation 3.oppression 4.blood 5.point 6.pen 7.dagger

    We write the story of exploitation and oppression with blood.  We use the point of our pen as a dagger.  This could be using the pen to make the oppressor take notice and make amends.  It could also be using his own pen as a dagger to draw blood to write, hinting at the pain the poet feels in writing such a painful story.

    3
    sabza1-e narm2 na ban varna3 kuchal4 de gaa jahaaN5
    rutba6 manvaaya7 yahaaN Khaar8 ne chubh9 kar apna

    1.greenery, leaves 2.soft 3.otherwise 4.trample 5.world 6.status 7.gain recognition 8.thorn 9.pricking

    Do not be like soft leaves, otherwise the world will grind/trample you down.  The thorn pricks in order to gain recognition of its status.  Could this be a call to the oppressed to rise up, raise their voice and resist.

    4
    ab khula1 dard hai kya, choT kise kahte haiN
    apne sar par lagaa jab lauT2 ke patthar apna

    1.revealed, known 2.return

    Now it has been revealed to me, I understand now what is pain and what is called a blow, when the rock I threw turned back and hit me in the head.

    5
    kis se Gharqaabi1-e kashti ki shikaa’et2 karte
    naauu3 apni hai, bhaNvar4 apna, samundar apna

    1.drowning under water 2.complaint 3.boat 4.whirlpool

    Who do we complain out about the drowning of the boat.  We were sailing the boat into a whirlpool of our own making in our own sea.

    6
    bo1 ke alfaaz2 ki Khushbuu3 voh meri saaNsoN meN
    likh gayaa naam mere dil pe sitamgar4 apna

    1.sow, plant 2.words 3.fragrance 4.tormentor

    Who is the tormentor – the sitamgar.  In usual poetic convention this would be the beloved.  But it is a bit unusual for the beloved to plant the fragrance of words in his breath – unless love for her inspires him to write fragrant love sonnets.  Thus, by writing her name on his heart she has inspired him to write fragrant verse.  Might the sitamgar be the injustice that he sees around him.  By making an impression on his heart it has inspired him to write resistance poetry.

    The post na jhuka sar apna-raam avtaar gupta muztar appeared first on UrduShahkar.

    ...more
    View all episodesView all episodes
    Download on the App Store

    UrduShahkarBy